< Ordsprogene 19 >
1 Bedre Fattigmand med lydefri færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted lip: words his and he/she/it fool
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
also in/on/with not knowledge soul: person not pleasant and to hasten in/on/with foot to sin
3 Et Menneskes Dårskab øder hans Vej, men på HERREN vredes hans Hjerte.
folly man to pervert way: conduct his and upon LORD to enrage heart his
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
substance to add neighbor many and poor from neighbor his to separate
5 Det falske Vidne undgår ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
witness deception not to clear and to breathe lie not to escape
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
many to beg face of noble and all [the] neighbor to/for man gift
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
all brother: male-sibling be poor to hate him also for companion his to remove from him to pursue word (to/for him *Q(K)*) they(masc.)
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
to buy heart to love: lover soul his to keep: guard understanding to/for to find good
9 Det falske Vidne undgår ej Straf, og den, der farer med Løgn, går under.
witness deception not to clear and to breathe lie to perish
10 Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
not lovely to/for fool luxury also for to/for servant/slave to rule in/on/with ruler
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
understanding man to prolong face: anger his and beauty his to pass upon transgression
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug på Græs er hans Gunst.
roaring like/as lion rage king and like/as dew upon vegetation acceptance his
13 Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
desire to/for father his son: child fool and dripping to pursue contention woman: wife
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
house: home and substance inheritance father and from LORD woman: wife be prudent
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
sluggishness to fall: fall deep sleep and soul: person slackness be hungry
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter på Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
to keep: obey commandment to keep: guard soul: life his to despise way: conduct his (to die *Q(K)*)
17 Er man god mod den ringe, låner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
to borrow LORD be gracious poor and recompense his to complete to/for him
18 Tugt din Søn, imens der er Håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
to discipline son: child your for there hope and to(wards) to die him not to lift: trust soul your
19 Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.
(great: large *Q(K)*) rage to lift: guilt fine that if: except if: except to rescue and still to add: again
20 Hør på Råd og tag ved Lære, så du til sidst bliver viis.
to hear: hear counsel and to receive discipline: instruction because be wise in/on/with end your
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
many plot in/on/with heart man and counsel LORD he/she/it to arise: establish
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
desire man kindness his and pleasant be poor from man lie
23 HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
fear LORD to/for life and sated to lodge not to reckon: visit bad: evil
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.
to hide sluggish hand his in/on/with dish also to(wards) lip his not to return: return her
25 Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
to mock to smite and simple be shrewd and to rebuke to/for to understand to understand knowledge
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.
to ruin father to flee mother son: child be ashamed and be ashamed
27 Hør op, min Søn, med at høre på Tugt og så fare vild fra Kundskabsord.
to cease son: child my to/for to hear: hear discipline: instruction to/for to wander from word knowledge
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
witness Belial: worthless to mock justice and lip wicked to swallow up evil: wickedness
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Tåbers Ryg.
to establish: prepare to/for to mock judgment and blow to/for back fool