< Ordsprogene 19 >

1 Bedre Fattigmand med lydefri færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
3 Et Menneskes Dårskab øder hans Vej, men på HERREN vredes hans Hjerte.
People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
5 Det falske Vidne undgår ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
9 Det falske Vidne undgår ej Straf, og den, der farer med Løgn, går under.
A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
10 Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug på Græs er hans Gunst.
When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
13 Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter på Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
17 Er man god mod den ringe, låner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
18 Tugt din Søn, imens der er Håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
19 Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.
People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
20 Hør på Råd og tag ved Lære, så du til sidst bliver viis.
Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
23 HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.
Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
25 Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.
A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
27 Hør op, min Søn, med at høre på Tugt og så fare vild fra Kundskabsord.
My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Tåbers Ryg.
Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.

< Ordsprogene 19 >