< Ordsprogene 18 >
1 Særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
Вины ищет муж хотя отлучитися от другов, на всяко же время поносимь будет.
2 Tåben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
Не требует премудрости муж скудоумен, зане паче водится безумием.
3 Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
Егда приидет нечестивый во глубину зол, нерадит: находит же ему безчестие и поношение.
4 Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
Вода глубока слово в сердцы мужа, река же изскачущи и источник жизни.
5 Det er ilde at give en skyldig Medhold, så man afviser skyldfris Sag i Retten.
Чудитися лицу нечестиваго не добро, ниже преподобно укланяти праведное на суде.
6 Tåbens Læber fører til Trætte, hans Mund råber højt efter Hug,
Устне безумнаго приводят его на зло, уста же его дерзостная призывают смерть.
7 Tåbens Mund er hans Våde, hans Læber en Snare for hans Liv.
Уста безумнаго сокрушение ему, устне же его сеть души его.
8 Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
Ленивыя низлагает страх: души же мужей женам подобных взалчут.
9 Den, der er efterladen i Gerning, er også Broder til Ødeland.
Не изцеляяй себе во своих делех брат есть погубляющему себе самаго.
10 HERRENs Navn er et stærkt Tårn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
Из величества крепости имя Господне, к немуже притекающе праведницы возносятся.
11 Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
Имение богату мужу град тверд, слава же его вельми присеняет.
12 Mands Hovmod går forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
Прежде сокрушения возносится сердце мужу и прежде славы смиряется.
13 Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Dårskab og Skændsel.
Иже отвещает слово прежде слышания, безумие ему есть и поношение.
14 Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Ånd?
Гнев мужа укрощает раб разумный: малодушна же человека кто стерпит?
15 Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attrår Kundskab.
Сердце разумнаго стяжет чувствие, ушеса же мудрых ищут смысла.
16 Gaver åbner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
Даяние человека распространяет его и с сильными посаждает его.
17 Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og går ham efter.
Праведный себе самаго оглаголник во первословии: егда же приложит супостат, обличается.
18 Loddet gør Ende på Trætter og skiller de stærkeste ad.
Прекословия утоляет молчаливый и во властех определяет.
19 Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslå for Borg.
Брат от брата помогаемь, яко град тверд и высок, укрепляется же якоже основаное царство.
20 Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
От плодов уст муж насыщает чрево свое, и от плодов устен своих насытится.
21 Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
Смерть и живот в руце языка: удержавающии же его снедят плоды его.
22 Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Nåde fra HERREN.
Иже обрете жену добру, обрете благодать, приял же есть от Господа тишину.
23 Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med hårde Ord.
Иже изгоняет жену добрую, изгоняет благая: держай же прелюбодейцу безумен и нечестив. С молении глаголет убогий, богатый же отвещает жестоко.
24 Med mange Fæller kan Mand gå til Grunde, men Ven kan overgå Broder i Troskab.
Муж любовен к дружбе, и есть друг прилепивыйся паче брата.