< Ordsprogene 15 >
1 Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
3 Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
5 Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
11 Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol )
Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
21 Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
22 Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
23 Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
24 Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil. (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
32 Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
33 HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!