< Ordsprogene 14 >

1 Visdom bygger sit hus, dårskabs hænder river det ned.
La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
2 Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som går Krogveje, agter ham ringe.
El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
3 I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt.
En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
4 Når der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
5 Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
6 Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
7 Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
8 Den kloge i sin Visdom er klar på sin Vej, men Tåbers Dårskab er Svig.
La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
9 Med Dårer driver Skyldofret Spot, men Velvilje råder iblandt retsindige.
En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
10 Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
11 Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt står i Blomst.
La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
12 Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
13 Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
14 Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
15 Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
16 Den vise ængstes og skyr det onde, Tåben buser sorgløs på.
El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
17 Den hidsige bærer sig tåbeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
18 De tankeløse giver dårskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
19 Onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges Døre.
Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
20 Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
21 Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
22 De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Nåde og Trofasthed.
¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
23 Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
24 De vises Krone er Kløgt, Tåbers Krans er Dårskab.
Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
25 Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
26 Den stærkes Tillid er HERRENs Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
27 HERRENs Frygt er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
28 At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist på Folk er Fyrstens Fald.
La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
29 Den sindige er rig på Indsigt, den heftige driver det vidt i Dårskab.
El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
30 Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
31 At kue den ringe er Hån mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
32 Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
33 Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Tåbers Indre kendes den ikke.
La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
34 Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
35 En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.

< Ordsprogene 14 >