< Ordsprogene 13 >

1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
2 Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold står troløses Hu.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
3 Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
4 Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
5 Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
6 Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
7 Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
8 Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand får ingen Trusel at høre.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
9 Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
10 Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig råde, er Visdom.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
11 Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Håndfuld for Håndfuld, øges.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
12 At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
13 Den, der lader hånt om Ordet, slås ned, den, der frygter Budet, får Løn.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
14 Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
15 God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
16 Hver, som er klog, går til Værks med Kundskab, Tåben udfolder Dårskab.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
17 Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
18 Afvises Tugt, får man Armod og Skam; agtes på Revselse, bliver man æret.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
19 Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
20 Omgås Vismænd, så bliver du viis, ilde faren er Tåbers Ven.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
21 Vanheld følger Syndere, Lykken når de retfærdige.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
22 Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
23 På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
24 Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
25 Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

< Ordsprogene 13 >