< Ordsprogene 12 >

1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Orang yang mau ditegur berarti mau belajar, tetapi orang bebal membenci teguran.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
TUHAN berkenan kepada orang yang baik, tetapi menghukum orang yang merencanakan kejahatan.
3 Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
Orang yang hidup dengan berbuat jahat akan jatuh. Orang yang hidupnya benar tidak akan goyah.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
Istri yang baik bagaikan mahkota kehormatan bagi suaminya, tetapi istri yang bertingkah buruk bagaikan penyakit yang menggerogoti tulang suaminya.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
Orang benar membuat rencana yang adil. Nasihat orang jahat penuh dengan tipuan.
6 Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
Nasihat orang jahat berbahaya karena menyembunyikan ancaman yang dapat mematikan, tetapi nasihat orang jujur menyelamatkan.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
Orang akan dipuji bila dia berpikiran jernih. Orang yang berpikiran serong akan dihina.
9 Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
Orang benar merawat hewan peliharaannya, tetapi berbuat baik kepada hewan tak pernah ada dalam benak orang jahat.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
Orang yang rajin mengerjakan ladangnya akan puas dengan hasilnya, tetapi orang yang melamun saja tidaklah berakal.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
Orang yang hidup benar tidak perlu kuatir, karena dia bagaikan pohon subur yang berbuah lebat. Orang jahat selalu cemas. Dia kuatir hasil kekerasannya direbut oleh sesama penjahat.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
Orang jahat mencelakai diri sendiri dengan perkataannya yang berdosa, tetapi orang benar luput dari kesusahan.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.
15 Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
Orang bebal menganggap cara hidupnya sudah benar, tetapi orang bijak selalu mau menerima nasihat.
16 En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
Orang bijak tetap tenang ketika dihina, tetapi orang bebal cepat marah.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
Perkataan yang kasar melukai hati. Perkataan orang bijak menyembuhkan.
19 Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Penipuan selalu memenuhi hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi sukacita memenuhi hati orang yang mengusahakan damai.
21 Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
Orang benar akan terhindar dari persoalan, tetapi orang jahat akan dirundung masalah.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
TUHAN berkenan kepada orang yang selalu menepati janji, tetapi Dia membenci pembohong.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya.
24 De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Pikiran yang cemas membebani hati. Perkataan yang baik menggembirakan.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
Orang benar memberi pengaruh baik kepada temannya, tetapi orang jahat menyesatkan.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
Si pemalas pergi berburu, namun dia terlalu malas untuk mengolah hasilnya, sedangkan orang rajin menghasilkan keuntungan dengan apa pun yang didapatnya.
28 På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
Jalan yang benar menuju kehidupan. Orang yang menempuhnya tak akan binasa.

< Ordsprogene 12 >