< Ordsprogene 12 >

1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Whoso loveth correction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
3 Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The thoughts of the righteous are just: [but] the counsels of the wicked are deceit.
6 Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of the wicked are of lying in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] is void of understanding.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man: but the righteous shall come out of trouble.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
15 Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
A fool’s vexation is presently known: but a prudent man concealeth shame.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
He that uttereth truth sheweth forth righteousness, but a false witness deceit.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Deceit is in the heart of them that devise evil: but to the counsellors of peace is joy.
21 Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
There shall no mischief happen to the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
Lying lips are an abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put under taskwork.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
The righteous is a guide to his neighbour: but the way of the wicked causeth them to err.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the precious substance of men [is to] the diligent.
28 På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

< Ordsprogene 12 >