< Ordsprogene 12 >
1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
3 Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
6 Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
16 En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
21 Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
24 De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
28 På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.