< Ordsprogene 12 >
1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
3 Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
6 Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
9 Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
15 Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
16 En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
19 Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
21 Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
24 De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
28 På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.