< Ordsprogene 12 >

1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
He that has found favour with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
3 Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The thoughts of the righteous [are true] judgments; but ungodly men devise deceits.
6 Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
9 Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and wanting bread.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
15 Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
16 En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
19 Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
[There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
21 Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
24 De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
28 På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.

< Ordsprogene 12 >