< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
Лажна су мерила мрска Господу, а права мера угодна Му је.
2 Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
Кад дође охолост, дође и срамота; а у смерних је мудрост.
3 Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
Праведне води безазленост њихова, а безаконике сатире злоћа њихова.
4 Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Неће помоћи богатство у дан гнева, а правда избавља од смрти.
5 Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
Правда безазленога управља пут његов, а безбожник пада од своје безбожности.
6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
Праведне избавља правда њихова, а безаконици хватају се у својој злоћи.
7 Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
Кад умире безбожник, пропада надање, и најјаче уздање пропада.
8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
Праведник се избавља из невоље, а безбожник долази на његово место.
9 Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
Лицемер квари устима ближњег свог; али се праведници избављају знањем.
10 Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
Добру праведних радује се град; а кад пропадају безбожници, бива певање.
11 Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
Благословима праведних људи подиже се град, а с уста безбожничких раскопава се.
12 Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
Безумник се руга ближњему свом, а разуман човек ћути.
13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
Опадач тумарајући издаје тајну; а ко је верна срца, таји ствар.
14 Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
Где нема савета, пропада народ, а помоћ је у мноштву саветника.
15 Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
Зло пролази ко се јамчи за туђина; а ко мрзи на јамство, без бриге је.
16 Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
Жена мила добија част, а силни добијају богатство.
17 Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
Милостив човек чини добро души својој, а немилостив уди свом телу.
18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
Безбожни ради посао преваран; а ко сеје правду, поуздана му је плата.
19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
Ко се држи правде, на живот му је; а ко иде за злом, на смрт му је.
20 De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
Мрски су Господу који су опаког срца; а мили су Му који су безазлени на свом путу.
21 Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
Зао човек неће остати без кара ако и друге узме у помоћ; а семе праведних избавиће се.
22 Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
Жена лепа а без разума златна је брњица у губици свињи.
23 Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
Жеља је праведних само добро, а очекивање безбожних гнев.
24 En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
Један просипа, и све више има; а други тврдује сувише, и све је сиромашнији.
25 Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
Подашна рука бива богатија, и ко напаја, сам ће бити напојен.
26 Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
Ко не да жита, проклиње га народ, а ко продаје, благослов му је над главом.
27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
Ко тражи добро, добија љубав; а ко тражи зло, задесиће га.
28 Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
Ко се узда у богатство своје, пропашће; а праведници ће се као грана зеленети.
29 Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
Ко затире кућу своју, наследиће ветар; и безумник ће служити мудром.
30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
Плод је праведников дрво животно, и мудри обучава душе.
31 En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
Гле, праведнику се на земљи плаћа, а камоли безбожнику и грешнику?

< Ordsprogene 11 >