< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
2 Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
Kevélység jő: gyalázat jő; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
3 Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
4 Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
5 Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
A tökéletesnek igazsága igazgatja az ő útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
Az igazaknak igazságok megszabadítja őket; de az ő kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
7 Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
Mikor meghal az istentelen ember, elvész az ő reménysége; a bűnösök várakozása is elvész.
8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen ő helyette beesik abba.
9 Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
10 Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
11 Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
12 Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hűséges lelkű elfedezi a dolgot.
14 Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
15 Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyűlöli a kezességet, bátorságos lesz.
16 Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
17 Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
Ő magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzőnek pedig jutalma valóságos.
19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
A ki őszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére míveli azt.
20 De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
Útálatosok az Úrnál az álnok szívűek; kedvesek pedig ő nála, a kik az ő útjokban tökéletesek.
21 Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
Kézadással erősítem, hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
22 Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
Mint a disznó orrában az aranyperecz, olyan a szép asszony, a kinek nincs okossága.
23 Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
24 En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
Van olyan, a ki bőven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szűkölködik.
25 Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
A mással jóltevő ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
26 Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás van.
27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, ő magára jő az.
28 Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
A ki bízik az ő gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
29 Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
A ki megháborítja az ő házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjűnek.
30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
31 En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bűnös!

< Ordsprogene 11 >