< Ordsprogene 11 >
1 Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
A false balance is an abomination to the LORD; but a perfect weight is His delight.
2 Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
3 Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
4 Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
5 Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
The righteousness of the sincere shall make straight his way; but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
The righteousness of the upright shall deliver them; but the faithless shall be trapped in their own crafty device.
7 Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
10 Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is joy.
11 Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
By the blessing of the upright a city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
He that despiseth his neighbour lacketh understanding; but a man of discernment holdeth his peace.
13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
15 Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure.
16 Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
A gracious woman obtaineth honour; and strong men obtain riches.
17 Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
The merciful man doeth good to his own soul; but he that is cruel troubleth his own flesh.
18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
The wicked earneth deceitful wages; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
Stedfast righteousness tendeth to life; but he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20 De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
21 Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
My hand upon it! the evil man shall not be unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
22 Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman that turneth aside from discretion.
23 Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath.
24 En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
25 Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
26 Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
28 Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as foliage.
29 Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
31 En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!