< Ordsprogene 10 >
1 Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
2 Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
Treasures of wickedness do not profit; But righteousness delivereth from death.
3 HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
The LORD will not suffer the righteous to famish; But he disappointeth the craving of the wicked.
4 Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
5 En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son causing shame.
6 Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
Blessings are upon the head of the just; But the mouth of the wicked concealeth violence.
7 Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
The memory of the righteous man shall be blessed; But the name of the wicked shall rot.
8 Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
He who is wise in heart receiveth precepts; But the foolish talker falleth headlong.
9 Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be punished.
10 Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
He that winketh with the eye causeth sorrow; And a foolish talker falleth headlong.
11 Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
The mouth of the righteous is a fountain of life; But the mouth of the wicked concealeth violence.
12 Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
13 På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
Upon the lips of a man of understanding wisdom is found; But a rod is for the back of him that lacketh understanding.
14 De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
Wise men treasure up knowledge; But the mouth of the foolish is destruction close at hand.
15 Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
16 Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
The earnings of the righteous minister to life; The revenues of the wicked, to sin.
17 At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
He that keepeth instruction is in the path of life; But he that refuseth reproof goeth astray.
18 Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
He that hideth hatred hath lying lips; And he that uttereth slander is a fool.
19 Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
In the multitude of words there wanteth not offence; But he who restraineth his lips is wise.
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
The tongue of the righteous is as choice silver; The understanding of the wicked is of little worth.
21 Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
The lips of the righteous feed many; But fools die through want of wisdom.
22 HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
It is the blessing of the LORD that maketh rich, And he addeth no sorrow with it.
23 For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
It is as sport to a fool to do mischief; But a man of understanding hath wisdom.
24 Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
The fear of the wicked shall come upon him; But the desire of the righteous shall be granted.
25 Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
When the whirlwind passeth by, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
26 Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
27 HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
The fear of the LORD prolongeth life; But the years of the wicked shall be shortened.
28 Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
The hope of the righteous shall be gladness: But the expectation of the wicked shall come to nothing.
29 For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But destruction for those who do iniquity.
30 Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
The righteous shall never be moved; But the wicked shall not dwell in the land.
31 Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
The mouth of the righteous man yieldeth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
32 Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked what is perverse.