< Nehemias 7 >
1 Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
Hanki kuma kegina eri'zamo'ma eme vagarege'na, anantera kuma kafaramina hagente vaganere'na, kafante'ma kvama hanaza vahe'ene zagame'ma hu vahe'ene Livae naga'enena huhampari zamante'noe.
2 Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
Ana nehu'na nenfu ne' Hananine, kini ne'mofo nonte'ma kvama nehia ne' Hanania kiznia huhampari zanantogeke Jerusalemi kumara kegava hu'na'e. Na'ankure Hanania'a sondia vahe'mokizmi hanave vihuma kegava hu'nea ne'kino agu'areti huno maka'zana fatgo huno nehia ne' mani'neno, mago'a vahera zamagatereno Anumzamofona koro hunenteno agorga nemania ne' mani'ne.
3 og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
Hanki anante ana netrena amanage hu'na zanasami'noe, Jerusalemi kuma kafantamina onagita atrenkeno me'nenigeno vuno zagemo'ma hanavema ometitesigeta anagiho. Hagi kafante'ma kegavama nehaza vahe'mo'za atre'za nozamirega ovu'neza kafana erigi'za agu'ati rentrako hute'za viho. Hagi Jerusalema nemaniza vahera huhampri zamantesnanke'za kegavama hanazana vahera huzmantenke'za mago'amo'za kuma keginarera otitere nehanageta mago'amokizmia huzmantenke'za nozamimofo tva'ontera kegava hutere hiho.
4 Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
Hanki Jerusalemi rankuma'mo'a rankrefa higeno rama'a kankamuna me'ne. Hianagi anampima mani'nazana osi'a vahe mani'nazageno, anampina nontamina onki'naze.
5 Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
Ana hu'negu nagri Anumzamo antahintahi namige'na, ugota kva vahe'ene amne vahe'enena nagate nofite hu'na zamagia krena erinte fatgo huku ke huge'za eme atru hu'naze. Hanki anama hute'na, Babiloni kinafinti'ma atre'za ese'ma e'naza vahe'mokizmi zamagima krente'naza avontafe kena erifore hu'noe. Amanahu hu'za ana avontafepina zamagia krente'naze.
6 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Hanki ama mago mago kuma'ma Judama me'nea kumatmimpinti vahe'ma, Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma zamavareno kinama ome huzmante'nea vahe'mo'zama ete Jerusalemi kumate'ene, Juda moparema ete'za, kuma zamire uvu evu hu'naze.
7 de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
Hanki ana vahe'ma kegava huzmante'za zamavare'za e'naza kva vahe'mokizimi zamagia, Zerubabeliki, Jesuaki, Nehemaiaki, Azariaki, Ra'amiaki, Nahamaniki, Modekaiaki, Bilsaniki, Misperetiki, Bigvaiki, Nehumuki, Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi kvama krizmante'za zamavare'za e'naza Israeli vahe'mokizmi zamagi'a ama'ne,
8 Par'osj's Efterkommere 2172,
Parosi nagapintira 2 tauseni 172'a venene e'naze.
9 Sjefatjas Efterkommere 372,
Sefatia nagapintira 372'a venene e'naze.
10 Aras Efterkommere 652,
Ara nagapintira 652'a venene e'naze.
11 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
Pahatmoapu vahepintira Jesua naga'ene Joapu nagapintima e'nazana 2 tausen 818ni'a venene e'naze.
12 Elams Efterkommere 1254,
Elamu nagapintira 1 tausen, 254'a vene'ne e'naze.
13 Zattus Efterkommere 845,
Hagi Zatu nagapintira 845fu'a vene'ne e'naze.
14 Zakkajs Efterkommere 760,
Zakai nagapintira 760'a venene e'naze.
15 Binnujs Efterkommere 648,
Binui nagapintira 648'a vene'ne e'naze.
16 Bebajs Efterkommere 628,
Bebai nagapintira 628'a venene e'naze.
17 Azgads Efterkommere 2322,
Azagadi nagapintira 2 tausen, 322'a vene'ne e'naze.
18 Adonikams Efterkommere 667,
Adonikamu nagapintira 667ni'a venene e'naze.
19 Bigvajs Efterkommere 2067,
Bikvai nagapintira 2 tausen, 67ni'a vene'ne e'naze.
20 Adins Efterkommere 655,
Adini nagapintira 655'a vene'ne e'naze.
21 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
Hagi Hezekaiampinti fore'ma hu'nea ne' Ateria nagapintira 98'a venene e'naze.
22 Hasjums Efterkommere 328,
Hasumu nagapintira 328'a venene e'naze.
23 Bezajs Efterkommere 324,
Bezai nagapintira 324'a venene e'naze.
24 Harifs Efterkommere 112,
Harifi nagapintira 112'a vene'ne e'naze.
25 Gibeons Efterkommere 95,
Gibeoni nagapintira 95'a vene'ne e'naze.
26 Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
Hanki Betlehemu kuma'ene Netofa kumate vahe'ma kinafintima e'nazana 188'a vene'ne e'naze.
27 Mændene fra Anatot 128,
Hanki Anatoti kumate vahera 128'a vene'ne e'naze.
28 Mændene fra Bet-Azmavet 42,
Bet-Azmaveti kumate vahera 42'a vene'ne e'naze.
29 Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
Kiriat-Jearimi kuma'ma Kefira kuma'ma Biroti kumate vahera 743'a venene e'naze.
30 Mændene fra Rama og Geba 621,
Rama kuma'ene Geba kumate vahera 621ni'a vene'ne e'naze.
31 Mændene fra Mikmas 122,
Hanki Mikmasi kumate vahera 122'a venene e'naze.
32 Mændene fra Betel og Aj 123,
Hanki Beteli kuma'ene Ai kumate vahera 123'a vene'ne e'naze.
33 Mændene fra det andet Nebo 52,
Mago Nebo kumate vahera 52'a vene'ne e'naze.
34 det andet Elams Efterkommere 1254,
Mago Elamu kumate vahera 1 tausen 254'a vene'ne e'naze.
35 Harims Efterkommere 320,
Harimi kumate vahera 320'a vene'ne e'naze.
36 Jerikos Efterkommere 345,
Hanki Jeriko kumate vahera 345'a vene'ne e'naze.
37 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
Hanki Lotine Haditine Ono kumate vahera 721ni'a venene e'naze.
38 Sena'as Efterkommere 3930.
Sena'a kumate vahera 3 tausen 930'a vene'ne e'naze.
39 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Hanki pristi eri'zama eneriza vahe'ma kinafintima e'nazana, Jesua naga'nofipinti Jedaia nagara 973'a vene'ne e'naze.
40 Immers Efterkommere 1052,
Hagi Imeri nagapintira 1 tausen 52'a venene e'naze.
41 Pasjhurs Efterkommere 1247,
Pasuri nagapintira 1 tausen 247ni'a vene'ne e'naze.
42 Harims Efterkommere 1017.
Harimi nagapintira 1 tausen 17ni'a vene'ne e'naze.
43 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
Hanki Livae vahe'ma kinafintima e'naza vahera, Hodaviampintima fore'ma hu'neana Jesua naga'ene Kadmieli nagaki'za 74'a vene'ne e'naze.
44 Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
Hanki Asapu nagapinti'ma zagamema nehaza vahe'ma kinafinti'ma e'nazana 148'a vene'ne e'naze.
45 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
Hanki ra mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma e'nazana, Salumu'ma Ateri'ma Talmoni'ma Akubi'ma Hatita'ma Sobai nagapintiki hu'za ana makara 138'a vene'ne e'naze.
46 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Hanki ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti e'naze. Ziha'ma, Hasufa'ma, Tabaoti'ma,
47 Keros's, Si'as, Padons,
Kerosi'ma, Sia'ma, Padoni'ma,
48 Lebanas, Hagabas, Salmajs,
Lebana'ma, Hagaba'ma, Salmai'ma,
49 Hanans, Giddels, Gahars,
Hanani'ma, Gideli'ma, Gahari'ma,
50 Reajas, Rezins, Nekodas,
Reaia'ma, Rezini'ma, Nekoda'ma,
51 Gazzams, Uzzas, Paseas,
Gazamu'ma, Uza'ma, Pesea'ma,
52 Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
Besai'ma, Meaunimi'ma, Nefusimi'ma,
53 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
Bakbuku'ma Hakufa'ma Harhuri'ma,
54 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
Bazluti'ma, Mehida'ma, Harsa'ma,
55 Barkos's, Siseras, Temas,
Barkosi'ma, Sisera'ma, Tema'ma,
56 Nezias og Hatifas Efterkommere.
Nezia naga'ene Hatifa nagapintiki hu'za mika e'naze.
57 Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
Hagi Solomoni eri'za vahe'mokizmi naga nofipinti'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti etere hu'naze. Sotai'ma Sofereti'ma Perida'ma,
58 Ja'alas, Darkons, Giddels,
Ja'ala'ma, Darkoni'ma, Gideli'ma,
59 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
Sifatia'ma, Hatili'ma, Pokeret-Hazebaimi e'ne Amoni nagaki hu'za e'naze.
60 Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
Hagi ra mono nompi eri'za vahe'ene, Solomoni eri'za vahe'mokizmi nagapinti vahe'ma kinafinti'ma e'nazana ana maka 392'a venene e'naze.
61 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
Hagi mago'a vahe'ma e'nazana ama kumatamimpinti e'naze. Tel-Melagi Tel-Hasarigi Kerubigi Adonine Imeri kumate venenegi hu'za e'naze. Hianagi zamagra Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nafi hake'za eriforera osu'naze.
62 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
Hanki ana vahera Delaiane Tobiane Nekoda nagapintiki hu'za e'nazankino, ana makara 642'a venene e'naze.
63 Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
Hanki mago'a pristi vahe'ma e'nazana, Hobaia'ma Hakozi'ma Bazilai nagapintiki hu'za e'naze. Bazilai'a Giliatiti ne' Bazilai mofa a' erige'za, a'amofo naga'moza zamagra'a nagapi nehaza zamagi Bazilai'e hu'za antemi'naze.
64 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Ana hige'za ana 3'a nagara ina naga nofipinti e'nafi hu'za zamagigura hake'nazanagi, zamagima krenentaza avontafepina hakazanagi ke'za eri forera osu'naze. E'ina hu'negu agru osu'naze nehu'za, zamatrage'za pristi eri'zana e'ori'naze.
65 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
Ana higeno Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a zamasamino, Anumzamofontegama ofama huntesaza ne'zampintira onetma amne mani'nenkeno, Urimine Tamimiema nehaza havema eri'nesia pristi ne'mo, pristi eri'zana erigahazafi Anumzamofo avesira keno eri fore hugahie.
66 Hele Menigheden udgjorde 42360
Hagi Israeli vahe'ma e'nazana ana makara 42 tausen 360'a vahe e'naze.
67 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
Ana hazage'za ve kazokzo eri'za vahe'ene a' kazokzo eri'za vahera ana makara 7 tausen 337ni'a vahe azageno, anampina zagamema nehaza vene'nene a'nenena 245'a vahe e'naze.
68 Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
Hanki hosi afutamina 736agi, miulie nehaza tonki afutamina 245 fu'agi,
69 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
kemoli afutamina 435fu'agi, donki afutamina 6 tausen 720'a afu taminki hu'za zamavare'za e'naze.
70 En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
Hanki ra mono noma ki zantamima, mago'mago naga nofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'zama eri truma hu'nazana amanahu hu'ne. Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a, 1 tausenia golire zagogi, 50'a golire zuompagi, pristi vahe kukena 530'agi huno eme atre'ne.
71 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
Hagi mago mago naga nofite'ma ugotama hutere'ma hu'naza vahe'mo'za 20 tauseni'a golire zagogi, silva 1 tausen 325fu'a kilogi hu'nea eme atre'naze.
72 Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
Hagi mago'a vahe'mo'za golire zagoa 20 tauseni'agi, Silva 1 tausen 330'a kilone, pristi vahe'mo'zama antanisaza kukena 67ni'agi hu'za eme atre'naze.
73 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
Hanki pristi vahe'ma, Livae naga'ma, mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma, zagame'ma nehaza vahe'ma, mono nompima eri'zama eneri'za vahe'ene, mago'a amne vahe'ene ana maka Israeli vahe'mo'za ne'onse kumazmire umani emani huvagare'naze. Ana hu'za Israeli vahe'mo'za ko'ma mani'naza nonku'ma zamire umani emani huvaga retazageno, 7ni ikana emente'ne.