< Nehemias 7 >

1 Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
And it was just when it had been rebuilt the wall and I had set up the doors and they had been appointed the gatekeepers and the singers and the Levites.
2 Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
And I appointed Hanani brother my and Hananiah [the] commander of the citadel over Jerusalem for he [was] like a man of faithfulness and fearing God more than many [people].
3 og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
(And I said *Q(K)*) to them not they will be opened [the] gates of Jerusalem until is hot the sun and until they [are] standing guard let them shut the doors and bolt [them] and appoint guards of [the] inhabitants of Jerusalem someone at guard post his and someone before house his.
4 Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
And the city [was] broad of both hands and large and the people [were] few in [the] midst of it and not houses [were] rebuilt.
5 Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
And he put God my into heart my and I assembled! the nobles and the officials and the people to have themselves enrolled and I found [the] document of the genealogy the [ones who] came up at the first and I found [was] written in it.
6 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
These - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile[s] whom he had taken into exile Nebuchadnezzar [the] king of Babylon and they returned to Jerusalem and to Judah each one to own city his.
7 de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
Who came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
8 Par'osj's Efterkommere 2172,
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred and seventy and two.
9 Sjefatjas Efterkommere 372,
[the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
10 Aras Efterkommere 652,
[the] descendants of Arah six hundred fifty and two.
11 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
[the] descendants of Pahath-Moab of [the] descendants of Jeshua and Joab two thousand and eight hundred eight-teen.
12 Elams Efterkommere 1254,
[the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
13 Zattus Efterkommere 845,
[the] descendants of Zattu eight hundred forty and five.
14 Zakkajs Efterkommere 760,
[the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
15 Binnujs Efterkommere 648,
[the] descendants of Binnui six hundred forty and eight.
16 Bebajs Efterkommere 628,
[the] descendants of Bebai six hundred twenty and eight.
17 Azgads Efterkommere 2322,
[the] descendants of Azgad two thousand three hundred twenty and two.
18 Adonikams Efterkommere 667,
[the] descendants of Adonikam six hundred sixty and seven.
19 Bigvajs Efterkommere 2067,
[the] descendants of Bigvai two thousand sixty and seven.
20 Adins Efterkommere 655,
[the] descendants of Adin six hundred fifty and five.
21 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
22 Hasjums Efterkommere 328,
[the] descendants of Hashum three hundred twenty and eight.
23 Bezajs Efterkommere 324,
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and four.
24 Harifs Efterkommere 112,
[the] descendants of Hariph one hundred two [plus] ten.
25 Gibeons Efterkommere 95,
[the] descendants of Gibeon ninety and five.
26 Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
[the] men of Beth-lehem and Netophah one hundred eighty and eight.
27 Mændene fra Anatot 128,
[the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
28 Mændene fra Bet-Azmavet 42,
[the] men of Beth Azmaveth forty and two.
29 Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
[the] men of Kiriath Jearim Kephirah and Beeroth seven hundred forty and three.
30 Mændene fra Rama og Geba 621,
[the] men of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
31 Mændene fra Mikmas 122,
[the] men of Micmash one hundred and twenty and two.
32 Mændene fra Betel og Aj 123,
[the] men of Beth-el and Ai one hundred twenty and three.
33 Mændene fra det andet Nebo 52,
[the] men of Nebo [the] other fifty and two.
34 det andet Elams Efterkommere 1254,
[the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
35 Harims Efterkommere 320,
[the] descendants of Harim three hundred and twenty.
36 Jerikos Efterkommere 345,
[the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
37 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
[the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one.
38 Sena'as Efterkommere 3930.
[the] descendants of Senaah three thousand nine hundred and thirty.
39 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
40 Immers Efterkommere 1052,
[the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
41 Pasjhurs Efterkommere 1247,
[the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
42 Harims Efterkommere 1017.
[the] descendants of Harim one thousand seven-teen.
43 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
The Levites [the] descendants of Jeshua of Kadmiel of [the] descendants of Hodaviah seventy and four.
44 Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
The singers [the] descendants of Asaph one hundred forty and eight.
45 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai one hundred thirty and eight.
46 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
47 Keros's, Si'as, Padons,
[the] descendants of Keros [the] descendants of Sia [the] descendants of Padon.
48 Lebanas, Hagabas, Salmajs,
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Shalmai.
49 Hanans, Giddels, Gahars,
[the] descendants of Hanan [the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar.
50 Reajas, Rezins, Nekodas,
[the] descendants of Reaiah [the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda.
51 Gazzams, Uzzas, Paseas,
[the] descendants of Gazzam [the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah.
52 Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
[the] descendants of Besai [the] descendants of Meunim [the] descendants of (Nephissim. *Q(K)*)
53 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
54 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
[the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
55 Barkos's, Siseras, Temas,
[the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
56 Nezias og Hatifas Efterkommere.
[the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
57 Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
[the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of Sophereth [the] descendants of Perida.
58 Ja'alas, Darkons, Giddels,
[the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
59 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
[the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Amon.
60 Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
61 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
And these [are] the [ones who] came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon and Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
62 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
[the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred and forty and two.
63 Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
And of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite wife and he was called on name their.
64 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
These they sought document their who had had themselves enrolled and not it was found and they were defiled from the priesthood.
65 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise the priest to Urim and Thummim.
66 Hele Menigheden udgjorde 42360
All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred and sixty.
67 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
Besides male servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred
68 Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
(horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred *R*) and forty and five.
69 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
Camels four hundred thirty and five. Donkeys six thousand seven hundred and twenty.
70 En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
And some of [the] end of [the] leaders of the fathers they gave for the work the governor he gave to the treasury gold drachmas one thousand bowls fifty garments of priests thirty and five hundred.
71 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
And some of [the] leaders of the fathers they gave to [the] treasury of the work gold drachmas two ten thousands and silver minas two thousand and two hundred.
72 Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
And [that] which they gave [the] remainder of the people [was] gold drachmas two ten thousand and silver minas two thousand and tunics of priests sixty and seven.
73 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
And they dwelt the priests and the Levites and the gatekeepers and the singers and some of the people and the temple servants and all Israel in own cities their and it arrived the month seventh and [the] people of Israel [were] in cities their.

< Nehemias 7 >