< Nehemias 7 >
1 Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
Now after the wall was built, and I had set up the doors, and numbered the porters and singing men, and Levites:
2 Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
I commanded Hanani my brother, and Hananias ruler of the house of Jerusalem, (for he seemed as a sincere man, and one that feared God above the rest, )
3 og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
And I said to them: Let not the gates of Jerusalem be opened till the sun be hot. And while they were yet standing by, the gates were shut, and barred: and I set watchmen of the inhabitants of Jerusalem, every one by their courses, and every mall over against his house.
4 Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
And the city was very wide and great, and the people few in the midst thereof, and the houses were not built.
5 Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
But God had put in my heart, and I assembled the princes and magistrates, and common people, to number them: and I found a book of the number of them who came up at first, and therein it was found written:
6 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
These are the children of the province, who came up from the captivity of them that had been carried away, whom Nabuchodonosor the king of Babylon had carried away, and who returned into Judea, every one into his own city.
7 de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
Who came with Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochai, Belsam, Mespharath, Begoia, Nahum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
8 Par'osj's Efterkommere 2172,
The children of Pharos, two thousand one hundred seventy-two.
9 Sjefatjas Efterkommere 372,
The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
10 Aras Efterkommere 652,
The children of Area, six hundred fifty-two.
11 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
The children of Phahath Moab of the children of Josue and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
12 Elams Efterkommere 1254,
The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
13 Zattus Efterkommere 845,
The children of Zethua, eight hundred forty-five.
14 Zakkajs Efterkommere 760,
The children of Zachai, seven hundred sixty.
15 Binnujs Efterkommere 648,
The children of Bannui, six hundred forty-eight.
16 Bebajs Efterkommere 628,
The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
17 Azgads Efterkommere 2322,
The children of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
18 Adonikams Efterkommere 667,
The children of Adonicam, six hundred sixty-seven.
19 Bigvajs Efterkommere 2067,
The children of Beguai, two thousand sixty-seven.
20 Adins Efterkommere 655,
The children of Adin, six hundred fifty-five.
21 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
The children of Ater, children of Hezechias, ninety-eight.
22 Hasjums Efterkommere 328,
The children of Hasem, three hundred twenty-eight.
23 Bezajs Efterkommere 324,
The children of Besai, three hundred twenty-four.
24 Harifs Efterkommere 112,
The children of Hareph, a hundred and twelve.
25 Gibeons Efterkommere 95,
The children of Gabaon, ninety-five.
26 Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
The children of Bethlehem, and Netupha, a hundred eighty-eight.
27 Mændene fra Anatot 128,
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
28 Mændene fra Bet-Azmavet 42,
The men of Bethazmoth, forty-two.
29 Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
The men of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
30 Mændene fra Rama og Geba 621,
The men of Rama and Geba, six hundred twenty-one.
31 Mændene fra Mikmas 122,
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
32 Mændene fra Betel og Aj 123,
The men of Bethel and Hai, a hundred twenty-three.
33 Mændene fra det andet Nebo 52,
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 det andet Elams Efterkommere 1254,
The men of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
35 Harims Efterkommere 320,
The children of Harem, three hundred and twenty.
36 Jerikos Efterkommere 345,
The children of Jericho, three hundred forty-five.
37 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
The children of Led, of Hadid and One, seven hundred twenty-one.
38 Sena'as Efterkommere 3930.
The children of Senaa, three thousand nine hundred thirty.
39 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
The priests: the children of Idaia in the house of Josue, nine hundred and seventy-three.
40 Immers Efterkommere 1052,
The children of Emmer, one thousand fifty-two.
41 Pasjhurs Efterkommere 1247,
The children of Phashur, one thousand two hundred forty-seven.
42 Harims Efterkommere 1017.
The children of Arem, one thousand and seventeen. The Levites:
43 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
The children of Josue and Cedmihel, the sons
44 Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
Of Oduia, seventy-four. The singing men:
45 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
The children of Asaph, a hundred forty-eight.
46 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
The porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: a hundred thirty-eight.
47 Keros's, Si'as, Padons,
The Nathinites: the children of Soha, the children of Hasupha, the children of Tebbaoth,
48 Lebanas, Hagabas, Salmajs,
The children of Ceros, the children of Siaa, the children of Phadon, the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Selmai,
49 Hanans, Giddels, Gahars,
The children of Hanan, the children of Geddel, the children of Gaher,
50 Reajas, Rezins, Nekodas,
The children of Raaia, the children of Rasin, the children of Necoda,
51 Gazzams, Uzzas, Paseas,
The children of Gezem, the children of Asa, the children of Phasea,
52 Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
The children of Besai, the children of Munim, the children of Nephussim,
53 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
54 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
The children of Besloth, the children of Mahida, the children of Harsa,
55 Barkos's, Siseras, Temas,
The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
56 Nezias og Hatifas Efterkommere.
The children of Nasia, the children of Hatipha,
57 Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
The children of the servants of Solomon, the children of Sothai, the children of Sophereth, the children of Pharida,
58 Ja'alas, Darkons, Giddels,
The children of Jahala, the children of Darcon, the children of Jeddel,
59 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, who was born of Sabaim, the son of Amon.
60 Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
61 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
And these are they that came up from Telmela, Thelharsa, Cherub, Addon, and Emmer: and could not shew the house of their fathers, nor their seed, whether they were of Israel.
62 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred forty-two.
63 Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
And of the priests, the children of Habia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai the Galaadite, and he was called by their name.
64 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
These sought their writing in the record, and found it not: and they were cast out of the priesthood.
65 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holies of holies, until there stood up a priest learned and skillful.
66 Hele Menigheden udgjorde 42360
All the multitude as it were one man, forty-two thousand three hundred sixty,
67 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
Beside their menservants and womenservants, who were seven thousand three hundred thirty-seven: and among them singing men, and singing women, two hundred forty-five.
68 Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
Their horses, seven hundred thirty-six: their mules two hundred forty-five:
69 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
Their camels, four hundred thirty-five, their asses, six thousand seven hundred and twenty.
70 En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
And some of the heads of the families gave unto the work. Athersatha gave into the treasure a thousand drama of gold, fifty bowls, and five hundred and thirty garments for priests.
71 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
And some of the heads of families gave to the treasure of the work, twenty thousand drama of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
72 Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
And that which the rest of the people gave, was twenty thousand drama of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven garments for priests.
73 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
And the priests, and the Levites, and the porters, and the singing men, and the rest of the common people, and the Nathinites, and all Israel dwelt in their cities.