< Matthæus 15 >

1 Da kommer der fra Jerusalem Farisæere og skriftkloge til Jesus og sige:
Thanne the scribis and the Farisees camen to hym fro Jerusalem, and seiden,
2 "Hvorfor overtræde dine Disciple de gamles Overlevering? thi de to ikke deres Hænder, når de holde Måltid."
Whi breken thi disciplis the tradiciouns of eldere men? for thei waisschen not her hondis, whanne thei eten breed.
3 Men han svarede og sagde til dem: "Hvorfor overtræde også I Guds Bud for eders Overleverings Skyld?
He answeride, and seide to hem, Whi breken ye the maundement of God for youre tradicioun?
4 Thi Gud har påbudt og sagt: "Ær din Fader og Moder;" og: "Den, som hader Fader eller Moder, skal visselig dø."
For God seide, Honoure thi fadir and thi modir, and he that cursith fadir or modir, die bi deeth.
5 Men I sige: "Den, som siger til sin Fader eller sin Moder: "Det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en Tempelgave," han skal ingenlunde ære sin Fader eller sin Moder."
But ye seien, Who euer seith to fadir or modir, What euere yifte is of me, it schal profite to thee;
6 Og I have ophævet Guds Lov for eders Overleverings Skyld.
and he hath not worschipid his fadir or his modir; and ye han maad the maundement of God voide for youre tradicioun.
7 I Hyklere! Rettelig profeterede Esajas om eder, da han sagde:
Ypocritis, Isaie, the prophete, prophesiede wel of you,
8 "Dette Folk ærer mig med Læberne; men deres Hjerte er langt borte fra mig.
and seide, This puple honourith me with lippis, but her herte is fer fro me;
9 Men de dyrke mig forgæves, idet de lære Lærdomme, som ere Menneskers Bud."
and thei worschipen me `with outen cause, techynge the doctrines and maundementis of men.
10 Og han kaldte Folkeskaren til sig og sagde til dem: "Hører og forstår!
And whanne the puple weren clepid to gidere to hym, he seide to hem, Here ye, and `vndurstonde ye.
11 Ikke det, som går ind i Munden, gør Mennesket urent, men det, som går ud af Munden, dette gør Mennesket urent."
That thing that entrith in to the mouth, defoulith not a man; but that thing that cometh out of the mouth, defoulith a man.
12 Da kom hans Disciple hen og sagde til ham: "Ved du, at Farisæerne bleve forargede, da de hørte den Tale?"
Thanne hise disciplis camen, and seiden to hym, Thou knowist, that, if this word be herd, the Farisees ben sclaundrid?
13 Men han svarede og sagde: "Enhver Plantning, som min himmelske Fader ikke har plantet, skal oprykkes med Rode.
And he answeride, and seide, Eueri plauntyng, that my fadir of heuene hath not plauntid, shal be drawun vp by the roote.
14 Lader dem fare, det er blinde Vejledere for blinde; men når en blind leder en blind, falde de begge i Graven."
Suffre ye hem; thei ben blynde, and leederis of blynde men. And if a blynd man lede a blynd man, bothe fallen doun in to the diche.
15 Men Peter svarede og sagde til ham: "Forklar os Lignelsen!"
Petre answeride, and seide to hym, Expowne to vs this parable.
16 Og han sagde: "Ere også I endnu så uforstandige?
And he seide, Yit `ye ben also with oute vndurstondyng?
17 Forstår I endnu ikke, at alt, hvad der går ind i Munden, går i Bugen og føres ud ad den naturlige Vej?
Vndurstonden ye not, that al thing that entrith in to the mouth, goith in to the wombe, and is sent out in to the goyng awei?
18 Men det, som går ud af Munden, kommer ud fra Hjertet, og det gør Mennesket urent.
But tho thingis that comen forth fro the mouth, goon out of the herte, and tho thingis defoulen a man.
19 Thi ud fra Hjertet kommer der onde Tanker, Mord, Hor, Utugt, Tyverier, falske Vidnesbyrd, Forhånelser.
For of the herte goon out yuele thouytis, mansleyngis, auowtries, fornycaciouns, theftis, fals witnessyngis, blasfemyes.
20 Det er disse Ting, som gøre Mennesket urent; men at spise med utoede Hænder gør ikke Mennesket urent."
Thes thingis it ben that defoulen a man; but to ete with hondis not waischun, defoulith not a man.
21 Og Jesus gik bort derfra og drog til Tyrus's og Sidons Egne.
And Jhesus yede out fro thennus, and wente in to the coostis of Tire and Sidon.
22 Og se, en kananæisk Kvinde kom fra disse Egne, råbte og sagde: "Herre, Davids Søn! forbarm dig over mig! min Datter plages ilde af en ond Ånd."
And lo! a womman of Canane yede out of tho coostis, and criede, and seide to him, Lord, the sone of Dauid, haue merci on me; my douyter is yuel traueilid of a feend.
23 Men han svarede hende ikke et Ord. Da trådte hans Disciple til, bade ham og sagde: "Skil dig af med hende, thi hun råber efter os."
And he answeride not to hir a word. And hise disciplis camen, and preieden hym, and seiden, Leue thou hir, for she crieth aftir vs.
24 Men han svarede og sagde: "Jeg er ikke udsendt uden til de fortabte Får af Israels Hus."
He answeride, and seide, Y am not sent, but to the scheep of the hous of Israel that perischiden.
25 Men hun kom og kastede sig ned for ham og sagde: "Herre, hjælp mig!"
And she cam, and worschipide hym, and seide, Lord, helpe me.
26 Men han svarede og sagde: "Det er ikke smukt at tage Børnenes Brød og kaste det for de små Hunde."
Which answeride, and seide, It is not good to take the breed of children, and caste to houndis.
27 Men hun sagde: "Jo, Herre! de små Hunde æde jo dog også af de Smuler, som falde fra deres Herrers Bord."
And she seide, Yhis, Lord; for whelpis eten of the crummes, that fallen doun fro the bord of her lordis.
28 Da svarede Jesus og sagde til hende: "O Kvinde, din Tro er stor, dig ske, som du vil!" Og hendes Datter blev helbredt fra samme Time.
Thanne Jhesus answeride, and seide to hir, A! womman, thi feith is greet; be it doon to thee, as thou wolt. And hir douytir was helid fro that hour.
29 Og Jesus gik bort derfra og kom hen til Galilæas Sø, og han gik op på Bjerget og satte sig der.
And whanne Jhesus hadde passed fro thennus, he cam bisidis the see of Galilee. And he yede vp in to an hil, and sat there.
30 Og store Skarer kom til ham og havde lamme, blinde, stumme, Krøblinge og mange andre med sig; og de lagde dem for hans Fødder, og han helbredte dem,
And myche puple cam to hym, and hadden with hem doumbe men and crokid, feble and blynde, and many other; and thei castiden doun hem at hise feet. And he helide hem,
31 så at Skaren undrede sig, da de så, at stumme talte, Krøblinge bleve raske, lamme gik, og blinde så; og de priste Israels Gud.
so that the puple wondriden seynge doumbe men spekynge, and crokid goynge, blynde men seynge; and thei magnyfieden God of Israel.
32 Men Jesus kaldte sine Disciple til sig og sagde: "Jeg ynke s inderligt over Skaren; thi de have allerede tøvet hos mig tre Dage og have intet at spise; og lade dem gå fastende bort, vil jeg ikke, for at de ikke skulle vansmægte på Vejen."
And Jhesus, whanne hise disciplis weren clepid to gidere, seide to hem, Y haue reuthe of the puple, for thei han abiden now thre daies with me, and han no thing to ete; and Y wole not leeue hem fastynge, lest thei failen in the weie.
33 Og hans Disciple sige til ham: "Hvorfra skulle vi få så mange Brød i en Ørken, at vi kunne mætte så mange Mennesker?"
And the disciplis seien to him, Wherof thanne so many looues among vs in desert, to fulfille so greet a puple?
34 Og Jesus siger til dem: "Hvor mange Brød have I?" Men de sagde: "Syv og nogle få Småfisk."
And Jhesus seide to hem, Hou many looues han ye? And thei seiden, Seuene, and a fewe smale fisshis.
35 Og han bød Skaren at sætte sig ned på Jorden
And he comaundide to the puple, to sitte to mete on the erthe.
36 og tog de syv Brød og Fiskene, takkede, brød dem og gav Disciplene dem, og Disciplene gave dem til Skarerne.
And he took seuene looues and fyue fischis, and dide thankyngis, and brak, and yaf to hise disciplis; and the disciplis yauen to the puple.
37 Og de spiste alle og bleve mætte; og de opsamlede det, som blev tilovers af Stykkerne, syv Kurve fulde.
And alle eten, and weren fulfillid, and thei token that that was left of relifes, seuene lepis fulle.
38 Men de, som spiste, vare fire Tusinde Mænd, foruden Kvinder og Børn.
And thei that eten weren foure thousynde of men, with outen litle children and wymmen.
39 Og da han havde ladet Skarerne gå bort, gik han om Bord i Skibet og kom til Magadans Egne.
And whanne he hadde left the puple, he wente vp in to a boot, and cam in to the coostis of Magedan.

< Matthæus 15 >