< Klagesangene 5 >

1 HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
2 Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
Наследие наше перешло к чужим, домы наши - к иноплеменным;
3 Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
мы сделались сиротами, без отца; матери наши - как вдовы.
4 Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
5 Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха.
6 Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
7 Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
8 Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
9 Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
10 Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
11 De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
Жен бесчестят на Сионе, девиц - в городах Иудейских.
12 Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
13 Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
14 De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
15 Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
16 Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
17 Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
18 For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
19 Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой - в род и род.
20 Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
21 Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
22 Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?

< Klagesangene 5 >