< Klagesangene 5 >
1 HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
Remember, O Lord, what is come vpon vs: consider, and behold our reproche.
2 Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
Our inheritance is turned to the strangers, our houses to the aliants.
3 Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
We are fatherles, euen without father, and our mothers are as widowes.
4 Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
Wee haue drunke our water for money, and our wood is solde vnto vs.
5 Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
Our neckes are vnder persecution: we are wearie, and haue no rest.
6 Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
We haue giuen our handes to the Egyptians, and to Asshur, to be satisfied with bread.
7 Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
Our fathers haue sinned, and are not, and we haue borne their iniquities.
8 Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
Seruants haue ruled ouer vs, none would deliuer vs out of their hands.
9 Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
10 Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
Our skinne was blacke like as an ouen because of the terrible famine.
11 De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
They defiled the women in Zion, and the maydes in the cities of Iudah.
12 Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
The princes are hanged vp by their hande: the faces of the elders were not had in honour.
13 Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
They tooke the yong men to grinde, and the children fell vnder the wood.
14 De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
The Elders haue ceased from the gate and the yong men from their songs.
15 Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
The ioy of our heart is gone, our daunce is turned into mourning.
16 Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
The crowne of our head is fallen: wo nowe vnto vs, that we haue sinned.
17 Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
Therefore our heart is heauy for these things, our eyes are dimme,
18 For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
19 Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
But thou, O Lord, remainest for euer: thy throne is from generation to generation.
20 Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
21 Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde.
22 Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?
But thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs.