< Josua 19 >

1 Det andet Lod faldt for Simeon, for Simeoniternes Stamme efter deres Slægter; og deres Arvelod kom til at ligge inde i Judæernes Arvelod.
et egressa est sors secunda filiorum Symeon per cognationes suas fuitque hereditas
2 Til deres Arvelod hørte: Be'er-sjeba, Sjema, Molada,
eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
3 Hazar-Sjual, Bala, Ezem,
et Asersual Bala et Asem
4 Eltolad, Betul, Horma,
et Heltholath Bethul Arma
5 Ziklag, Bet-Markabot, Hazar-Susa,
et Seceleg et Bethmarchaboth Asersusa
6 Bet-Lebaot og Sjaruhen; tilsammen tretten Byer med Landsbyer.
et Bethlebaoth et Saroen civitates tredecim et villae earum
7 En-Rimmon, Token, Eter og Asjan; tilsammen fire Byer med Landsbyer.
Ahin et Remmon et Athar et Asan civitates quattuor et villae earum
8 Desuden alle Landsbyerne rundt om disse Byer indtil Ba'alat-Be'er, Rama i Sydlandet. Det er Simeoniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter.
omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath Berrameth contra australem plagam haec est hereditas filiorum Symeon iuxta cognationes suas
9 Fra Judæernes Del blev Simeoniternes Arvelod taget; thi Judæernes Del var for stor til dem; der for fik Simeoniterne Arvelod inde i deres Arvelod.
in funiculo et possessione filiorum Iuda quia maior erat et idcirco possederunt filii Symeon in medio hereditatis eorum
10 Det tredje Lod faldt for Zebuloniterne efter deres Slægter. Deres Arvelods Landemærke når til Sarid:
cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque Sarith
11 og deres Grænse strækker sig vestpå op til Mar'ala, berører Dabbesjet og støder til Bækken, som løber østen om Jokneam;
ascenditque de mari et Medala ac pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Iecennam
12 fra Sarid drejer den østpå, mod Solens Opgang, hen imod Kis-Idt-Tabors Område og fortsætter til Daberat og op til Jafia;
et revertitur de Sarith contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
13 mod Øst, mod Solens Opgang, løber den derpå over til Gat-Hefer, til Et-Kazin og videre til Rimmona og bøjer om til Nea;
et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin et egreditur in Remmon Ampthar et Noa
14 derfra drejer Grænsen i nordlig Retning til Hannaton og ender i Dalen ved Jifta-El.
et circuit ad aquilonem et Nathon suntque egressus eius vallis Iepthahel
15 Og den omfatter Kattat, Nabalal, Sjimron, Jid'ala og Betlehem; tilsammen tolv Byer med Lands-byer.
et Catheth et Nehalal et Semron et Iedala et Bethleem civitates duodecim et villae earum
16 Det er Zebulonilernes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum
17 For Issakar faldt det fjerde Lod, for Issakariterne efter deres Slægter;
Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
18 og deres Landemærke var: Jizre'el, Kesullot, Sjunem,
fuitque eius hereditas Hiezrahel et Chasaloth et Sunem
19 Hafarajim, Sji'on, Anabarat,
et Afaraim Seon et Anaarath
20 Rabbit, Kisjjon, Ebez,
et Rabbith et Cesion Abes
21 Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez.
et Rameth et Engannim et Enadda et Bethfeses
22 Og Grænsen berører Tabor, Sja-hazim og Bet-Sjemesj og ender ved Jordan; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
et pervenit terminus usque Thabor et Seesima et Bethsemes eruntque exitus eius Iordanes civitates sedecim et villae earum
23 Det er Issakariternes Stammes Område efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
haec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum
24 Det femte Lod faldt for Aseriternes Stamme efter deres Slægter.
cecidit sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
25 Deres Landemærke var: Helkat, Hali, Beten, Aksjaf,
fuitque terminus eorum Alchath et Oali et Beten et Axab
26 Alammelek, Am'ad og Misj'al; derpå berører Grænsen Harmel mod Vest og Sjihor-Libnat,
Elmelech et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Siorlabanath
27 drejer så østpå til Betbagon og berører Zebulon og Dalen ved Jifta-El mod Nord; derpå går den til Bet-Emek og Ne'iel og fortsætter nordpå til Kabul,
ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iepthahel contra aquilonem in Bethemech et Neihel egrediturque ad levam Chabul
28 Abdon, Rebob, Hammon og Hana indtil den store Stad Zidon;
et Achran et Roob et Amon et Canae usque ad Sidonem magnam
29 så drejer Grænsen mod Rama og til den befæstede By Tyrus; derpå drejer Grænsen mod Hosa og ender ved Havet; desuden Mahalab, Akzib,
revertiturque in Orma usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
30 Akko, Afek, Rebob; tilsammen to og tyve Byer med Landsbyer.
et Amma et Afec et Roob civitates viginti duae et villae earum
31 Det er Aseriternes Stammes Område efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum
32 For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter.
filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
33 Deres Landemærke går fra Helet, fra Allon-Beza'anannim og Adami-Nekeb og Jabne'el indtil Lakkum og ender ved Jordan;
et coepit terminus de Heleb et Helon in Sananim et Adami quae est Neceb et Iebnahel usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
34 så drejer Grænsen vestpå til Aznot-Tabor, fortsætter derfra til Hukkok, berører Zebulon mod Syd, Aser mod Vest og Jordan mod Øst.
revertiturque terminus contra occidentem in Aznoththabor atque inde egreditur in Ucoca et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
35 Befæstede Byer er: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret,
civitates munitissimae Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
36 Adama, Rama, Hazor,
et Edema et Arama Asor
37 Hedesj, Edre'i, En-Hazor,
et Cedes et Edrai Nasor
38 Jir'on, Migdal-El, Horem, Bet-Anat og Bet-Sjemesj; tilsammen nitten Byer med Landsbyer.
et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et villae earum
39 Det er Naftaliternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
haec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
40 For Daniternes Stamme efter deres Slægter faldt det syvende Lod.
tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
41 Deres Arvelods Landemærke var: Zor'a, Esjtaol, Ir-Sjemesj,
et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Ahirsemes id est civitas Solis
42 Sja'alabbin, Ajjalon, Jitla,
Selebin et Ahialon et Iethela
43 Elon, Timna, Ekron,
Helon et Themna et Acron
44 Elteke, Gibbeton, Ba'alat,
Helthecen et Gebthon et Baalath
45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rim-mon,
Iud et Benebarach et Gethremmon
46 Me-Ja1'kon og Rakkon og Egnen hen imod Jafo.
aquae Hiercon et Areccon cum termino qui respicit Ioppen
47 Men Daniternes Område blev dem for trangt; derfor drog Daniterne op og angreb Lesjem, indtog det og slog det med Sværdet; derpå tog de det i Besiddelse og bosatte sig der og gav Lesjem Navnet Dan efter deres Stamfader Dan.
et ipso fine concluditur ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesemdan ex nomine Dan patris sui
48 Dette er Daniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum
49 Da Israeliterne var færdige med Udskiftningen af Landet, Stykke for Stykke, gav de Josua, Nuns Søn, en Arvelod imellem sig.
cumque conplesset terram sorte dividere singulis per tribus suas dederunt filii Israhel possessionem Iosue filio Nun in medio sui
50 Efter HERRENs Påbud gav de ham den By, han udbad sig, Timnat-Sera i Efraims Bjerge; og han befæstede Byen og bosatte sig der.
iuxta praeceptum Domini urbem quam postulavit Thamnathseraa in monte Ephraim et aedificavit civitatem habitavitque in ea
51 Det er de Arvelodder, som Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn, og Overhovederne for de israelitiske Stammers Fædrenehuse udskiftede ved Lodkastning i Silo for HERRENs Åsyn ved Åbenbaringsteltets Indgang. Således blev de færdige med Udskiftningen af Landet.
hae sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israhel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram

< Josua 19 >