< Josua 19 >
1 Det andet Lod faldt for Simeon, for Simeoniternes Stamme efter deres Slægter; og deres Arvelod kom til at ligge inde i Judæernes Arvelod.
The second lot cast went to the tribe of Simeon, by families. The land was within the land allotted to the tribe of Judah.
2 Til deres Arvelod hørte: Be'er-sjeba, Sjema, Molada,
Their allocation included Beersheba, Sheba, Moladah,
3 Hazar-Sjual, Bala, Ezem,
Hazar-shual, Balah, Ezem,
5 Ziklag, Bet-Markabot, Hazar-Susa,
Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,
6 Bet-Lebaot og Sjaruhen; tilsammen tretten Byer med Landsbyer.
Beth-lebaoth, and Sharuhen—thirteen towns with their associated villages.
7 En-Rimmon, Token, Eter og Asjan; tilsammen fire Byer med Landsbyer.
Also: Ain, Rimmon, Ether, and Ashan—four towns with their associated villages,
8 Desuden alle Landsbyerne rundt om disse Byer indtil Ba'alat-Be'er, Rama i Sydlandet. Det er Simeoniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter.
as well as all the villages around these towns as far as Baalath-beer (or Ramah of the Negev). This was the land allotted to the tribe of Simeon, by families.
9 Fra Judæernes Del blev Simeoniternes Arvelod taget; thi Judæernes Del var for stor til dem; der for fik Simeoniterne Arvelod inde i deres Arvelod.
The allocation of the tribe of Simeon was part of that given to the tribe of Judah, since what the tribe of Judah had received was too large for them.
10 Det tredje Lod faldt for Zebuloniterne efter deres Slægter. Deres Arvelods Landemærke når til Sarid:
The third lot cast went to the tribe of Zebulun, by families. The boundary of their allocation began at Sarid,
11 og deres Grænse strækker sig vestpå op til Mar'ala, berører Dabbesjet og støder til Bækken, som løber østen om Jokneam;
and then went west past Maralah, touched Dabbeshah, and then the brook near Jokneam.
12 fra Sarid drejer den østpå, mod Solens Opgang, hen imod Kis-Idt-Tabors Område og fortsætter til Daberat og op til Jafia;
Going the other way from Sarid, the boundary headed east to the border of Kislot-tabor, on to Daberath, and then up to Japhia.
13 mod Øst, mod Solens Opgang, løber den derpå over til Gat-Hefer, til Et-Kazin og videre til Rimmona og bøjer om til Nea;
From there it ran east to Gath-hepher, Eth-kazin, and on to Rimmon, and turned towards Neah.
14 derfra drejer Grænsen i nordlig Retning til Hannaton og ender i Dalen ved Jifta-El.
There the boundary turned north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el.
15 Og den omfatter Kattat, Nabalal, Sjimron, Jid'ala og Betlehem; tilsammen tolv Byer med Lands-byer.
The towns included: Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem—twelve towns with their associated villages.
16 Det er Zebulonilernes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Zebulun, by families.
17 For Issakar faldt det fjerde Lod, for Issakariterne efter deres Slægter;
The fourth lot cast went to the tribe of Issachar, by families.
18 og deres Landemærke var: Jizre'el, Kesullot, Sjunem,
Their land included these towns: Jezreel, Kesulloth, Shunem,
19 Hafarajim, Sji'on, Anabarat,
Hapharaim, Shion, Anaharath,
20 Rabbit, Kisjjon, Ebez,
Rabbith, Kishion, Ebez,
21 Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez.
Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez.
22 Og Grænsen berører Tabor, Sja-hazim og Bet-Sjemesj og ender ved Jordan; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
The boundary also reached the towns of Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan River—sixteen towns with their associated villages.
23 Det er Issakariternes Stammes Område efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Zebulun, by families.
24 Det femte Lod faldt for Aseriternes Stamme efter deres Slægter.
The fifth lot cast went to the tribe of Asher, by families.
25 Deres Landemærke var: Helkat, Hali, Beten, Aksjaf,
Their allocation included the towns of Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
26 Alammelek, Am'ad og Misj'al; derpå berører Grænsen Harmel mod Vest og Sjihor-Libnat,
Allammelech, Amad, and Mishal. Their boundary reached Carmel and Shihor-libnat in the west.
27 drejer så østpå til Betbagon og berører Zebulon og Dalen ved Jifta-El mod Nord; derpå går den til Bet-Emek og Ne'iel og fortsætter nordpå til Kabul,
Then it turned east towards Beth-dagon, reaching the land of Zebulun and the valley of Iphtah-el. From there it headed north to Beth-emek and Neiel, and continued north to Cabul, and on through to
28 Abdon, Rebob, Hammon og Hana indtil den store Stad Zidon;
Ebron, Rehob, Hammon, Kanah, and on up to Great Sidon.
29 så drejer Grænsen mod Rama og til den befæstede By Tyrus; derpå drejer Grænsen mod Hosa og ender ved Havet; desuden Mahalab, Akzib,
The boundary then turned towards Ramah and then the fortified town of Tyre, turning to Hosah and ending at the sea. Towns included Mehebel, Aczib,
30 Akko, Afek, Rebob; tilsammen to og tyve Byer med Landsbyer.
Ummah, Aphek, and Rehob—twenty-two towns with their associated villages.
31 Det er Aseriternes Stammes Område efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Asher, by families.
32 For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter.
The sixth lot cast went to the tribe of Naphtali, by families.
33 Deres Landemærke går fra Helet, fra Allon-Beza'anannim og Adami-Nekeb og Jabne'el indtil Lakkum og ender ved Jordan;
Their boundary began at Heleph, by the oak at Zaananim, and went across to Adami-nekeb, Jabneel, and up to Lakkum, and ending at the Jordan.
34 så drejer Grænsen vestpå til Aznot-Tabor, fortsætter derfra til Hukkok, berører Zebulon mod Syd, Aser mod Vest og Jordan mod Øst.
Then the boundary headed west to Aznoth-tabor, and on to Hukkok. It reached the land of Zebulun on the south, the land of Asher on the west, and the Jordan on the east.
35 Befæstede Byer er: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret,
The fortified towns included: Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
37 Hedesj, Edre'i, En-Hazor,
Kedesh, Edrei, En-hazor,
38 Jir'on, Migdal-El, Horem, Bet-Anat og Bet-Sjemesj; tilsammen nitten Byer med Landsbyer.
Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh—nineteen towns with their associated villages.
39 Det er Naftaliternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Naphtali, by families.
40 For Daniternes Stamme efter deres Slægter faldt det syvende Lod.
The seventh lot cast went to the tribe of Dan, by families.
41 Deres Arvelods Landemærke var: Zor'a, Esjtaol, Ir-Sjemesj,
Their allocation included the towns of Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
42 Sja'alabbin, Ajjalon, Jitla,
Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
44 Elteke, Gibbeton, Ba'alat,
Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rim-mon,
Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,
46 Me-Ja1'kon og Rakkon og Egnen hen imod Jafo.
Me-jarkon, Rakkon, along with the territory opposite Joppa.
47 Men Daniternes Område blev dem for trangt; derfor drog Daniterne op og angreb Lesjem, indtog det og slog det med Sværdet; derpå tog de det i Besiddelse og bosatte sig der og gav Lesjem Navnet Dan efter deres Stamfader Dan.
However, the tribe of Dan was not able to hold on to their allotted land, so they went and attacked Leshem and captured it. They slaughtered its inhabitants and took possession of the town, settling there. They renamed Leshem as Dan, after their ancestor.
48 Dette er Daniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Dan, by families.
49 Da Israeliterne var færdige med Udskiftningen af Landet, Stykke for Stykke, gav de Josua, Nuns Søn, en Arvelod imellem sig.
After they finished allotting the land and establishing its borders, the Israelites gave Joshua, son of Nun, an allocation among them.
50 Efter HERRENs Påbud gav de ham den By, han udbad sig, Timnat-Sera i Efraims Bjerge; og han befæstede Byen og bosatte sig der.
Following the Lord's command, they gave him the town he requested—Timnath-serah in the hill country of Ephraim. He rebuilt the town and settled there.
51 Det er de Arvelodder, som Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn, og Overhovederne for de israelitiske Stammers Fædrenehuse udskiftede ved Lodkastning i Silo for HERRENs Åsyn ved Åbenbaringsteltets Indgang. Således blev de færdige med Udskiftningen af Landet.
These were the allocations distributed by Eleazar the priest, Joshua, son of Nun, and the leaders of the Israelite tribes. They were made by casting lots at Shiloh in the presence of the Lord at the entrance of the Tent of Meeting. So they finished dividing up the land.