< Josua 12 >
1 Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
the king of Debir, the king of Geder,
14 Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
the king of Hormah, the king of Arad,
15 Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
the king of Madon, the king of Hazor,
20 Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.