< Job 8 >
1 Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
書亞人比勒達回答說:
2 "Hvor længe taler du så, hvor længe skal Mundens Uvejr rase?
這些話你要說到幾時? 口中的言語如狂風要到幾時呢?
3 Mon Gud vel bøjer Retten, bøjer den Almægtige Retfærd?
上帝豈能偏離公平? 全能者豈能偏離公義?
4 Har dine Sønner syndet imod ham, og gav han dem deres Brøde i Vold,
或者你的兒女得罪了他; 他使他們受報應。
5 så søg du nu hen til Gud og bed hans Almagt om Nåde!
你若殷勤地尋求上帝, 向全能者懇求;
6 Såfremt du er ren og oprigtig, ja, da vil han våge over dig, genrejse din Retfærds Bolig;
你若清潔正直, 他必定為你起來, 使你公義的居所興旺。
7 din fordums Lykke vil synes ringe, såre stor skal din Fremtid blive.
你起初雖然微小, 終久必甚發達。
8 Thi spørg dog den befarne Slægt, læg Mærke til Fædrenes Granskning!
請你考問前代, 追念他們的列祖所查究的。
9 Vi er fra i Går, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage på Jord.
我們不過從昨日才有,一無所知; 我們在世的日子好像影兒。
10 Mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig Svar af Hjertet:
他們豈不指教你,告訴你, 從心裏發出言語來呢?
11 Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand?
蒲草沒有泥豈能發長? 蘆荻沒有水豈能生發?
12 Endnu i Grøde, uden at høstes, visner det før alt andet Græs.
尚青的時候,還沒有割下, 比百樣的草先枯槁。
13 Så går det enhver, der glemmer Gud, en vanhelliges Håb slår fejl:
凡忘記上帝的人,景況也是這樣; 不虔敬人的指望要滅沒。
14 som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv;
他所仰賴的必折斷; 他所倚靠的是蜘蛛網。
15 han støtter sig til sit Hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.
他要倚靠房屋,房屋卻站立不住; 他要抓住房屋,房屋卻不能存留。
16 I Solskinnet vokser han frodigt, hans Ranker breder sig Haven over,
他在日光之下發青, 蔓子爬滿了園子;
17 i Stendynger fletter hans Rødder sig ind, han hager sig fast mellem Sten;
他的根盤繞石堆, 扎入石地。
18 men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: "Jeg har ikke set dig!"
他若從本地被拔出, 那地就不認識他,說: 我沒有見過你。
19 Se, det er Glæden, han har af sin Vej, og af Jorden fremspirer en anden!
看哪,這就是他道中之樂; 以後必另有人從地而生。
20 Se, Gud agter ej den uskyldige ringe, han holder ej fast ved de ondes Hånd.
上帝必不丟棄完全人, 也不扶助邪惡人。
21 End skal han fylde din Mund med Latter og dine Læber med Jubel;
他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
22 dine Avindsmænd skal klædes i Skam og gudløses Telt ej findes mer!
恨惡你的要披戴慚愧; 惡人的帳棚必歸於無有。