< Job 8 >
1 Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
书亚人比勒达回答说:
2 "Hvor længe taler du så, hvor længe skal Mundens Uvejr rase?
这些话你要说到几时? 口中的言语如狂风要到几时呢?
3 Mon Gud vel bøjer Retten, bøjer den Almægtige Retfærd?
神岂能偏离公平? 全能者岂能偏离公义?
4 Har dine Sønner syndet imod ham, og gav han dem deres Brøde i Vold,
或者你的儿女得罪了他; 他使他们受报应。
5 så søg du nu hen til Gud og bed hans Almagt om Nåde!
你若殷勤地寻求 神, 向全能者恳求;
6 Såfremt du er ren og oprigtig, ja, da vil han våge over dig, genrejse din Retfærds Bolig;
你若清洁正直, 他必定为你起来, 使你公义的居所兴旺。
7 din fordums Lykke vil synes ringe, såre stor skal din Fremtid blive.
你起初虽然微小, 终久必甚发达。
8 Thi spørg dog den befarne Slægt, læg Mærke til Fædrenes Granskning!
请你考问前代, 追念他们的列祖所查究的。
9 Vi er fra i Går, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage på Jord.
我们不过从昨日才有,一无所知; 我们在世的日子好像影儿。
10 Mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig Svar af Hjertet:
他们岂不指教你,告诉你, 从心里发出言语来呢?
11 Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand?
蒲草没有泥岂能发长? 芦荻没有水岂能生发?
12 Endnu i Grøde, uden at høstes, visner det før alt andet Græs.
尚青的时候,还没有割下, 比百样的草先枯槁。
13 Så går det enhver, der glemmer Gud, en vanhelliges Håb slår fejl:
凡忘记 神的人,景况也是这样; 不虔敬人的指望要灭没。
14 som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv;
他所仰赖的必折断; 他所倚靠的是蜘蛛网。
15 han støtter sig til sit Hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.
他要倚靠房屋,房屋却站立不住; 他要抓住房屋,房屋却不能存留。
16 I Solskinnet vokser han frodigt, hans Ranker breder sig Haven over,
他在日光之下发青, 蔓子爬满了园子;
17 i Stendynger fletter hans Rødder sig ind, han hager sig fast mellem Sten;
他的根盘绕石堆, 扎入石地。
18 men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: "Jeg har ikke set dig!"
他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。
19 Se, det er Glæden, han har af sin Vej, og af Jorden fremspirer en anden!
看哪,这就是他道中之乐; 以后必另有人从地而生。
20 Se, Gud agter ej den uskyldige ringe, han holder ej fast ved de ondes Hånd.
神必不丢弃完全人, 也不扶助邪恶人。
21 End skal han fylde din Mund med Latter og dine Læber med Jubel;
他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
22 dine Avindsmænd skal klædes i Skam og gudløses Telt ej findes mer!
恨恶你的要披戴惭愧; 恶人的帐棚必归于无有。