< Job 5 >
1 Råb kun! Giver nogen dig Svar? Og til hvem af de Hellige vender du dig?
Call please ¿ [is] there [one who] answers you and to whom? of [the] holy [ones] will you turn.
2 Thi Dårens Harme koster ham Livet, Tåbens Vrede bliver hans Død.
For a fool it slays vexation and a simple [one] it kills jealousy.
3 Selv har jeg set en Dåre rykkes op, hans Bolig rådne brat;
I I have seen a fool taking root and I cursed habitation his suddenly.
4 hans Sønner var uden Hjælp, trådtes ned i Porten, ingen reddede dem;
They are distant children his from safety so they may be crushed in the gate and there not [is] a deliverer.
5 sultne åd deres Høst, de tog den, selv mellem Torne, og tørstige drak deres Mælk.
[the one] who Harvest his - [the] hungry he eats and to from thorns he takes it and it is eager for a snare wealth their.
6 Thi Vanheld vokser ej op af Støvet, Kvide spirer ej frem af Jorden,
For - not it comes forth from [the] dust hardship and from [the] ground not it springs up trouble.
7 men Mennesket avler Kvide, og Gnisterne flyver til Vejrs.
For everyone to trouble he is born and [the] children of flame they make high to fly.
8 Nej, jeg vilde søge til Gud og lægge min Sag for ham,
But I I will seek God and to God I will set plea my.
9 som øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal,
[who] does Great [things] and there not [is] inquiry wonders until there not [is] number.
10 som giver Regn på Jorden og nedsender Vand over Marken
Who gives rain on [the] surface of [the] earth and [who] sends water on [the] surface of [the] open places.
11 for at løfte de bøjede højt, så de sørgende opnår Frelse,
To set lowly [people] to a high place and mourners they are high safety.
12 han, som krydser de kloges Tanker, så de ikke virker noget, der varer,
[who] frustrates [the] plans of Crafty [people] and not they will bring about hands their success.
13 som fanger de vise i deres Kløgt, så de listiges Råd er forhastet;
[who] catches Wise [people] when are crafty they and [the] counsel of tortuous [people] it is hasty.
14 i Mørke raver de, selv om Dagen, famler ved Middag, som var det Nat.
By day they meet darkness and like night they grope at noon.
15 Men han frelser den arme fra Sværdet og fattig af stærkes Hånd,
And he saved from [the] sword from mouth their and from [the] hand of [the] strong [the] needy.
16 så der bliver Håb for den ringe og Ondskaben lukker sin Mund.
And it belonged to poor [person] hope and injustice it shuts mouth its.
17 Held den Mand, som revses at Gud; ringeagt ej den Almægtiges Tugt!
There! how blessed! [is the] person [whom] he reproves him God and [the] discipline of [the] Almighty may not you reject.
18 Thi han sårer, og han forbinder, han slår, og hans Hænder læger.
For he he causes pain and he may bind up he shatters (and hands his *Q(K)*) they heal.
19 Seks Gange redder han dig i Trængsel, syv går Ulykken uden om dig;
In six troubles he will deliver you and in seven - not it will touch you harm.
20 han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;
In famine he will ransom you from death and in battle from [the] hands of [the] sword.
21 du er gemt for Tungens Svøbe, har intet at frygte, når Voldsdåd kommer;
In [the] whip of [the] tongue you will be hidden and not you will be afraid from destruction if it will come.
22 du ler ad Voldsdåd og Hungersnød og frygter ej Jordens vilde dyr;
To destruction and to famine you will laugh and from [the] animal[s] of the earth may not you be afraid.
23 du har Pagt med Markens Sten, har Fred med Markens Vilddyr;
For [will be] with [the] stones of the field covenant your and [the] animal[s] of the field it will be at peace to you.
24 du kender at have dit Telt i Fred, du mønstrer din Bolig, og intet fattes;
And you will know that [is] safety tent your and you will visit estate your and not you will miss.
25 du kender at have et talrigt Afkom, som Jordens Urter er dine Spirer;
And you will know that [will be] many offspring your and descendants your [will be] like [the] vegetation of the earth.
26 Graven når du i Ungdomskraft, som Neg føres op, når Tid er inde.
You will go in full strength to [the] grave as goes up a heap of sheaves at appropriate time its.
27 Se, det har vi gransket, således er det; det har vi hørt, så vid også du det!
Here! this we have examined it [is] so it hear it and you know for yourself.