< Job 40 >

1 Og HERREN svarede Job og sagde:
2 Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpå!
Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
3 Da svarede Job HERREN og sagde:
And Job said in answer to the Lord,
4 Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare? Jeg lægger min Hånd på min Mund!
Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.
5 Een Gang har jeg talt, gentager det ikke, to Gange, men gør det ej mer!
I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.
6 Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
7 "Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
8 Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for af du selv kan få Ret?
Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?
9 Har du en Arm som Gud, kan du tordne med Brag som han?
Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
10 Smyk dig med Højhed og Storhed, klæd dig i Glans og Herlighed!
Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:
11 Udgyd din Vredes Strømme, slå de stolte ned med et Blik,
Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
12 bøj med et Blik de stolte og knus på Stedet de gudløse,
Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.
13 skjul dem i Støvet til Hobe og lænk deres Åsyn i Skjulet!
Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
14 Så vil jeg også love dig for Sejren, din højre har vundet.
Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.
15 Se Nilhesten! Den har jeg skabt såvel som dig. Som Oksen æder den Græs.
See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.
16 Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler!
His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
17 Halen holder den stiv som en Ceder, Bovens Sener er flettet sammen;
His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
18 dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.
His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
19 Den er Guds ypperste Skabning, skabt til at herske over de andre;
He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
20 thi Foder til den bærer Bjergene, hvor Markens Vildt har Legeplads.
He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
21 Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør;
He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
22 Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn.
He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
23 Den taber ej Modet, når Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab.
Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
24 Hvem kan gribe den i dens Tænder og trække Reb igennem dens Snude?
Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?

< Job 40 >