< Job 4 >

1 Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2 Ærgrer det dig, om man taler til dig? Men hvem kan her være tavs?
если попытаемся мы сказать к тебе слово, - не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
3 Du har selv talt mange til Rette og styrket de slappe Hænder,
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
4 dine Ord holdt den segnende oppe, vaklende Knæ gav du Kraft.
падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
5 Men nu det gælder dig selv, så taber du Modet, nu det rammer dig selv, er du slaget af Skræk!
А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
6 Er ikke din Gudsfrygt din Tillid, din fromme Færd dit Håb?
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих - упованием твоим?
7 Tænk efter! Hvem gik uskyldig til Grunde, hvor gik retsindige under?
Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
8 Men det har jeg set: Hvo Uret pløjer og sår Fortræd, de høster det selv.
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
9 For Guds Ånd går de til Grunde, for hans Vredes Pust går de til.
от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
10 Løvens Brøl og Vilddyrets Glam Ungløvernes Tænder slås ud;
Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
11 Løven omkommer af Mangel på Rov, og Løveungerne spredes.
могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
12 Der sneg sig til mig et Ord mit Øre opfanged dets Hvisken
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.
13 i Nattesynernes Tanker, da Dvale sank over Mennesker;
Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
14 Angst og Skælven kom over mig, alle mine Ledemod skjalv;
объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
15 et Pust strøg over mit Ansigt, Hårene rejste sig på min Krop.
И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
16 Så stod det stille! Jeg sansed ikke, hvordan det så ud; en Skikkelse stod for mit Øje, jeg hørte en hviskende Stemme:
Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и я слышу голос:
17 "Har et Menneske Ret for Gud, mon en Mand er ren for sin Skaber?
человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
18 End ikke sine Tjenere tror han, hos sine Engle finder han Fejl,
Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
19 endsige hos dem, der bor i en Hytte af Ler og har deres Grundvold i Støvet!
тем более - в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
20 De knuses ligesom Møl, imellem Morgen og Aften, de sønderslås uden at ænses, for evigt går de til Grunde.
Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
21 Rives ej deres Teltreb ud? De dør, men ikke i Visdom."
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.

< Job 4 >