< Job 39 >
1 Kender du Tiden, da Stengeden føder, tager du Vare på Hindenes Veer,
Vai tu zini to laiku, kad mežu kazas dzemdē, vai tu esi manījis stirnu dzemdēšanu?
2 tæller du mon deres Drægtigheds Måneder, kender du Tiden, de føder?
Vai tu vari skaitīt tos mēnešus, kad tās nesās, un vai zini to laiku, kad tās vedās,
3 De lægger sig ned og føder og kaster Kuldet,
Kad tās lokās, saviem bērniem liek izplēsties cauri un nokrata savas sāpes?
4 Ungerne trives, gror til i det frie, løber bort og kommer ej til dem igen.
Viņu bērni nāk spēkā, uzaug laukā, tie iziet un neatgriežas pie tām atpakaļ.
5 Hvem slap Vildæslet løs, hvem løste mon Steppeæslets Reb,
Kas meža ēzelim licis vaļā staigāt, un kas tā zvēra saites ir atraisījis,
6 som jeg gav Ørkenen til Hjem, den salte Steppe til Bolig?
Kam Es klajumu esmu devis par māju un tuksnesi par dzīvokli?
7 Det ler ad Byens Larm og hører ej Driverens Skælden;
Viņš apsmej pilsētas troksni, un dzinēja brēkšanu tas nedzird.
8 det ransager Bjerge, der har det sin Græsgang, det leder hvert Græsstrå op.
Tas dzenās pa kalniem, kur viņam ir barība, un meklē visādu zaļu zāli.
9 Er Vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din Krybbe om Natten?
Vai tu domā, ka meža vērsis tev kalpos, vai tas naktī paliks pie tavas siles?
10 Binder du Reb om dens Hals, pløjer den Furerne efter dig?
Vai tu meža vērsi ar dzeņaukstēm māki piesiet pie arkla, vai tas pēc tava prāta ecēs ielejās?
11 Stoler du på dens store Kræfter; overlader du den din Høst?
Vai tu uz to vari paļauties, ka tam daudz spēka, un viņu ņemsi savā darbā?
12 Tror du, den kommer tilbage og samler din Sæd på Loen?
Vai tu viņam vari uzticēt, ka tas tev atkal savāks tavu izsējumu un savedīs tavā piedarbā?
13 Mon Strudsens Vinge er lam, eller mangler den Dækfjer og Dun,
Strausa spārni jautri plivinājās, vai tie ir mīlīgi, kā stārķa spārni un spalvas?
14 siden den betror sine Æg til Jorden og lader dem varmes i Sandet,
Tas savas olas atstāj zemē, lai smiltīs silst,
15 tænker ej på, at en Fod kan knuse dem, Vildtet på Marken træde dem sønder?
Un aizmirst, ka kāja tās var samīt, un lauka zvēri tās var samīdīt.
16 Hård ved Ungerne er den, som var de ej dens; spildt er dens Møje, det ængster den ikke.
Tas nežēlo savus bērnus, tā kā tie tam nepiederētu; un ka velti dējis, par to tas nebēdā.
17 Thi Gud lod den glemme Visdom og gav den ej Del i Indsigt.
Jo Dievs tam atņēmis gudrību un nav devis daļu pie saprašanas.
18 Når Skytterne kommer, farer den bort, den ler ad Hest og Rytter.
Bet kad tas projām šaujas, tad tas apsmej zirgu un jātnieku.
19 Giver du Hesten Styrke, klæder dens Hals med Manke
Vai tu zirgam vari dot spēku un viņam kaklu pušķot ar krēpēm?
20 og lærer den Græshoppens Spring? Dens stolte Prusten indgyder Rædsel.
Vai tu tam vēlējis lēkt kā sisenim? Kad tas lepni šņāc, tad jaizbīstas.
21 Den skraber muntert i Dalen, går Brynjen væligt i Møde;
Viņš cērt ar kāju ielejā un ir priecīgs ar spēku un iziet pretī apbruņotam pulkam.
22 den ler ad Rædselen, frygter ikke og viger ikke for Sværdet;
Viņš smejas par bailēm un netrūkstas un nebēg atpakaļ no zobena.
23 Koggeret klirrer over den, Spydet og Køllen blinker;
Kad bultas skan makā un šķēpi un zobeni zib,
24 den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den tøjler sig ikke, når Hornet lyder;
Tad tas raustās, trako un uzcērt zemi un nav turams uz vietas, kad trumetes skan.
25 et Stød i Hornet, straks siger den: Huj! Den vejrer Kamp i det fjerne, Kampskrig og Førernes Råb.
Kad trumetes skan, tad tas iezviedzās, un samana kaušanu no tālienes, kara kungu saukšanu un kara troksni.
26 Skyldes det Indsigt hos dig, at Falken svinger sig op og breder sin Vinge mod Sønden?
Vai caur tavu padomu vanags lidinājās un izplēš savus spārnus pret dienasvidu?
27 Skyldes det Bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte Rede?
Vai uz tavu vārdu ērglis dodas uz augšu, un taisa savu ligzdu augstumā?
28 Den bygger og bor på Klipper, på Klippens Tinde og Borg;
Viņš dzīvo akmens kalnos un tur paliek uz augstām klintīm un kalnu galiem.
29 den spejder derfra efter Æde, viden om skuer dens Øjne.
No turienes viņš lūko pēc barības, un viņa acis redz tālu.
30 Ungerne svælger i Blod; hvor Valen findes, der er den!
Viņa bērni dzer asinis, un kur maitas, tur viņš ir.