< Job 39 >
1 Kender du Tiden, da Stengeden føder, tager du Vare på Hindenes Veer,
Tahukah engkau kapan kambing gunung dilahirkan induknya? Pernahkah kauamati rusa liar melahirkan anaknya?
2 tæller du mon deres Drægtigheds Måneder, kender du Tiden, de føder?
Tahukah engkau berapa lama mereka mengandung? Dapatkah saatnya beranak engkau hitung?
3 De lægger sig ned og føder og kaster Kuldet,
Tahukah engkau kapan mereka meringkukkan tubuhnya, lalu melahirkan anak-anaknya?
4 Ungerne trives, gror til i det frie, løber bort og kommer ej til dem igen.
Anak-anaknya bertambah besar dan kuat di padang belantara; mereka pergi dan tak kembali kepada induknya.
5 Hvem slap Vildæslet løs, hvem løste mon Steppeæslets Reb,
Siapa melepaskan keledai liar di hutan? Siapa membuka talinya dan membiarkan dia berkeliaran?
6 som jeg gav Ørkenen til Hjem, den salte Steppe til Bolig?
Kepadanya Kuberikan gurun sebagai rumahnya dan padang-padang garam untuk tempat tinggalnya.
7 Det ler ad Byens Larm og hører ej Driverens Skælden;
Ia menjauhi kota-kota dan keramaiannya, tak ada yang dapat menjinakkan dan mempekerjakannya.
8 det ransager Bjerge, der har det sin Græsgang, det leder hvert Græsstrå op.
Padang rumput di gunung tempat makanannya, dicarinya tetumbuhan yang hijau di sana.
9 Er Vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din Krybbe om Natten?
Apakah lembu liar mau bekerja untukmu? Maukah ia bermalam di dalam kandangmu?
10 Binder du Reb om dens Hals, pløjer den Furerne efter dig?
Dapatkah kauikat dia dan kaupaksa membajak untukmu? Dapatkah kausuruh dia menggaru ladangmu?
11 Stoler du på dens store Kræfter; overlader du den din Høst?
Dapatkah kauandalkan tenaganya yang kuat, dan kauserahkan kepadanya kerjamu yang berat?
12 Tror du, den kommer tilbage og samler din Sæd på Loen?
Apakah kaupercayakan dia mengumpulkan panenmu, dan membawanya ke tempat penebahanmu?
13 Mon Strudsens Vinge er lam, eller mangler den Dækfjer og Dun,
Betapa cepatnya kibasan sayap burung unta! Tetapi terbang burung bangau tak dapat diimbanginya.
14 siden den betror sine Æg til Jorden og lader dem varmes i Sandet,
Burung unta bertelur di tanah, lalu ditinggalkannya; maka pasirlah yang akan memanaskan telurnya.
15 tænker ej på, at en Fod kan knuse dem, Vildtet på Marken træde dem sønder?
Ia tak sadar bahwa mungkin orang memijaknya dan binatang-binatang liar menginjaknya.
16 Hård ved Ungerne er den, som var de ej dens; spildt er dens Møje, det ængster den ikke.
Ia bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja.
17 Thi Gud lod den glemme Visdom og gav den ej Del i Indsigt.
Akulah yang membuat dia bodoh dan bebal, tak Kuberikan kepadanya hikmat dan akal.
18 Når Skytterne kommer, farer den bort, den ler ad Hest og Rytter.
Tetapi apabila ia mulai berlari kencang, ia mengalahkan kuda serta penunggang.
19 Giver du Hesten Styrke, klæder dens Hals med Manke
Hai Ayub, engkaukah yang memberi tenaga kepada kuda dan surai yang melambai-lambai pada tengkuknya?
20 og lærer den Græshoppens Spring? Dens stolte Prusten indgyder Rædsel.
Engkaukah yang menyuruhnya melompat seperti belalang, dan dengan dengusnya menakut-nakuti orang?
21 Den skraber muntert i Dalen, går Brynjen væligt i Møde;
Ia menggaruk tanah di lembah dengan gembira, dan penuh semangat ia menyerbu ke medan laga.
22 den ler ad Rædselen, frygter ikke og viger ikke for Sværdet;
Ia tak tahu artinya gentar dan takut; tak ada pedang yang membuat dia surut.
23 Koggeret klirrer over den, Spydet og Køllen blinker;
Senjata yang disandang penunggangnya gemerincing dan gemerlapan kena cahaya.
24 den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den tøjler sig ikke, når Hornet lyder;
Dengan semangat menyala-nyala kuda itu berlari; bila trompet berbunyi tak dapat ia menahan diri.
25 et Stød i Hornet, straks siger den: Huj! Den vejrer Kamp i det fjerne, Kampskrig og Førernes Råb.
Ia mendengus setiap kali trompet dibunyikan dari jauh tercium olehnya bau pertempuran. Didengarnya teriak para perwira ketika mereka memberi aba-aba.
26 Skyldes det Indsigt hos dig, at Falken svinger sig op og breder sin Vinge mod Sønden?
Apakah burung elang kauajar terbang bila ia menuju ke selatan dengan sayap terkembang?
27 Skyldes det Bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte Rede?
Perintahmukah yang diikuti burung rajawali sebelum ia membuat sarangnya di gunung yang tinggi?
28 Den bygger og bor på Klipper, på Klippens Tinde og Borg;
Di puncak gunung batu ia membangun rumahnya; ujung batu-batu yang runcing menjadi bentengnya.
29 den spejder derfra efter Æde, viden om skuer dens Øjne.
Dari situ ia mengawasi segala arah matanya mengintai mencari mangsa.
30 Ungerne svælger i Blod; hvor Valen findes, der er den!
Di mana ada yang tewas, di situlah dia, dan darah mangsa itu diminum oleh anak-anaknya.