< Job 38 >

1 Så svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
Tad Tas Kungs Ījabam atbildēja no vētras un sacīja:
2 "Hvem fordunkler mit Råd med Ord, som er uden Mening?
Kas tas tāds, kas (Dieva) padomu aptumšo ar neprātīgiem vārdiem?
3 Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu Mani māci.
4 Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!
Kur tu biji, kad Es zemei liku pamatu? Izteic to, ja tev ir tāds gudrs prāts.
5 Hvem bestemte dens Mål - du kender det jo - hvem spændte Målesnor ud derover?
Vai tu zini, kas viņai mēru licis, jeb kas pār viņu ir vilcis mēra auklu?
6 Hvorpå blev dens Støtter sænket, hvem lagde dens Hjørnesten,
Uz ko viņas pamati ierakti, jeb kas licis viņas stūra akmeni,
7 mens Morgenstjernerne jubled til Hobe, og alle Gudssønner råbte af Glæde?
Kad rīta zvaigznes kopā priecīgi dziedāja, un visi Dieva bērni gavilēja?
8 Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,
Jeb kas jūru aizslēdzis ar durvīm, kad tā izlauzās, un iznāca kā no mātes miesām,
9 dengang jeg gav det Skyen til Klædning og Tågemulm til Svøb,
Kad Es to ģērbu ar padebešiem, un krēslībā ietinu tā kā tinamos autos,
10 dengang jeg brød det en Grænse og indsatte Portslå og Døre
Kad Es tai noliku Savu robežu, un liku aizšaujamos un durvis,
11 og sagde: "Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!"
Un sacīju: tiktāl tev būs nākt un ne tālāki, un še būs apgulties taviem lepniem viļņiem?
12 Har du nogen Sinde kaldt Morgenen frem, ladet Morgenrøden vide sit Sted,
Vai tu savā mūžā rītam licis aust, vai auseklim rādījis savu vietu,
13 så den greb om Jordens Flige og gudløse rystedes bort,
Lai satver zemes stūrus, ka tie bezdievīgie no tās top izkratīti;
14 så den dannedes til som Ler under Segl, fik Farve, som var den en Klædning?
Ka tā pārvēršas kā zieģeļa vasks un visas lietas rādās kā apģērbā,
15 De gudløses Lys toges fra dem, den løftede Arm blev knust.
Un bezdievīgiem zūd viņu gaišums, un pacelts elkonis salūst?
16 Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret på Dybets Bund?
Vai tu esi nācis līdz jūras avotam un staigājis bezdibeņu dziļumos?
17 Mon Dødens Porte har vist sig for dig, skued du Mulmets Porte?
Vai tev atdarījušies nāves vārti, un vai tu esi redzējis nāves ēnas vārtus?
18 Så du ud over Jordens Vidder? Sig frem, om du ved, hvor stor den er!
Vai esi skatījies līdz pasaules malām? Stāsti, ja tu visu to zini.
19 Hvor er Vejen til Lysets Bolig, og hvor har Mørket mon hjemme,
Kur ir tas ceļš, kur gaisma mājo, un tumsa - kur ir viņas vieta?
20 så du kunde hente det til dets Rige og bringe det hen på Vej til dets Bolig?
Vai tu to varētu pārvest viņas robežā un izzināt viņas nama ceļus?
21 Du ved det, du blev jo født dengang, dine Dages Tal er jo stort!
Tu to zini, jo tai laikā tu biji piedzimis, un tev ir daudz to gadu!
22 Har du været, hvor Sneen gemmes, og skuet, hvor Hagelen vogtes,
Vai tu esi nācis, kur tie sniega krājumi, un vai esi redzējis krusas krājumus,
23 den, jeg gemmer til Trængselens Tid, til Kampens og Krigens Dag?
Ko Es taupu uz spaidu laiku, uz kaušanas un kara dienu?
24 Hvor er Vejen did, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over Jorden?
Pa kuru ceļu gaisma dalās un kā austrenis izplešas virs zemes?
25 Hvem åbnede Regnen en Rende og Tordenens Lyn en Vej
Kas lietum rādījis, kur lai gāžas, un ceļu zibeņiem un pērkoniem,
26 for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor,
Ka lietus līst, kur cilvēka nav, tuksnesī, kur neviens nedzīvo,
27 for at kvæge Øde og Ødemark og fremkalde Urter i Ørkenen?
Ka viņš dzirdina tukšo posta vietu un zālītei liek dīgt?
28 Har Regnen mon en Fader, hvem avlede Duggens Dråber?
Vai lietum ir tēvs, vai kas dzemdinājis rasas lāsi?
29 Af hvilket Skød kom Isen vel frem, hvem fødte mon Himlens Rim?
No kura klēpja cēlies ledus, un no kā dzimusi debess salna,
30 Vandet størkner som Sten, Dybets Flade trækker sig sammen.
Ka ūdeņi sastingst kā akmens, un jūras dziļumi aizsalst cieti?
31 Knytter du Syvstjernens Bånd, kan du løse Orions Lænker?
Vai tu vari sasiet Sietiņa saites, vai atraisīt Orijona zvaigžņu saiti?
32 Lader du Aftenstjemen gå op i Tide, leder du Bjørnen med Unger?
Vai tu zvaigznes vari izvest savā laikā un vadīt debess vāģus un viņu ratus?
33 Kender du Himmelens Love, fastsætter du dens Magt over Jorden?
Vai tu zini debess likumus, jeb vai proti, kā tie valda virs zemes?
34 Kan du løfte Røsten til Sky, så Vandskyl adlyder dig?
Vai tu savu balsi vari pacelt uz padebešiem, lai ūdeņi plūst zemē uz tevi?
35 Sender du Lynene ud, så de går, og svarer de dig: "Her er vi!"
Vai vari sūtīt zibeņus, ka tie iet un uz tevi saka: redzi, še mēs esam?
36 Hvem lagde Visdom i sorte Skyer, hvem gav Luftsynet Kløgt?
Kas lika gudrību tumšos mākoņos un prātu debess spīdumos?
37 Hvem er så viis, at han tæller Skyerne, hvem hælder Himmelens Vandsække om,
Kas skaita mākoņus ar gudrību, un kas māk apgāzt padebešus,
38 når Jorden ligger i Ælte, og Leret klumper sig sammen?
Ka pīšļi top aplieti, ka tie saskrien un salīp pītēs?
39 Jager du Rov til Løvinden, stiller du Ungløvers hunger,
Vai tu māki medīt laupījumu priekš lauvas un pildīt jauno lauvu tukšo vēderu,
40 når de dukker sig i deres Huler; ligger på Lur i Krat?
Kad tie nogulstas alās un biezos krūmos glūn?
41 Hvem skaffer Ravnen Æde, når Ungerne skriger til Gud og flakker om uden Føde?
Kas gādā krauklim barību, kad viņa bērni uz Dievu brēc un šurpu turpu skraida, kad nav ko ēst?

< Job 38 >