< Job 37 >
1 Ja, derover skælver mit Hjerte, bævende skifter det Sted!
Badai membuat hatiku gentar dan jantungku berdebar-debar.
2 Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der går fra hans Mund!
Dengarlah suara Allah, hai kamu semua; dengarlah guruh yang keluar dari mulut-Nya.
3 Han slipper det løs under hele Himlen, sit Lys til Jordens Ender;
Ke seluruh langit, dilepaskannya kilat-Nya; dikirim-Nya petir-Nya ke ujung-ujung dunia.
4 efter det brøler hans Røst, med Højhed brager hans Torden; han sparer ikke på Lyn, imedens hans Stemme høres.
Kemudian, terdengar suara-Nya menderu, bunyi megah guntur dan guruh; dan di tengah suara yang menggelegar, petir berkilat sambar-menyambar.
5 Underfuldt lyder Guds Tordenrøst, han øver Vælde, vi fatter det ej.
Karena perintah Allah, maka mujizat terjadi, hal-hal ajaib yang tak dapat kita fahami.
6 Thi han siger til Sneen: "Fald ned på Jorden!" til Byger og Regnskyl: "Bliv stærke!"
Salju jatuh ke bumi atas perintah-Nya; hujan lebat turun atas suruhan-Nya.
7 For alle Mennesker sætter han Segl, at de dødelige alle må kende hans Gerning.
Dihentikan-Nya pekerjaan manusia, supaya mereka tahu bahwa Ia sedang bekerja.
8 De vilde Dyr søger Ly og holder sig i deres Huler:
Juga binatang liar masuk ke dalam lubang dan gua, dan berlindung di dalam sarangnya.
9 Fra Kammeret kommer der Storm, fra Nordens Stjerner Kulde.
Dari selatan keluar angin taufan dan dari utara hawa dingin yang mencekam.
10 Ved Guds Ånde bliver der Is, Vandfladen lægges i Fængsel.
Napas Allah membekukan permukaan air yang luas, mengubahnya menjadi es yang keras.
11 Så fylder han Skyen med Væde, Skylaget spreder hans Lys;
Mega dimuati-Nya dengan air, dan awan bercahaya diterangi petir.
12 det farer hid og did og bugter sig efter hans Tanke og udfører alt, hvad han byder, på hele den vide Jord,
Awan-awan melayang ke seluruh dunia, atas perintah Allah mereka bergerak ke mana-mana.
13 hvad enten han slynger det ud som Svøbe, eller han sender det for at velsigne.
Allah memberi hujan untuk membasahi tanah, atau juga untuk menghukum umat manusia; mungkin pula untuk memperlihatkan kepada mereka, betapa besar kasih-Nya yang tetap untuk selamanya.
14 Job du må lytte hertil, træd frem og mærk dig Guds Underværker!
Diamlah sebentar, hai Ayub, dan dengarkanlah; perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
15 Fatter du, hvorledes Gud kan magte dem og lade Lys stråle frem fra sin Sky?
Tahukah engkau bagaimana Allah memberi aba-aba, sehingga kilat memancar dari awan dan mega?
16 Fatter du Skyernes Svæven, den Alvises Underværker?
Tahukah engkau bagaimana awan-awan melayang hasil keahlian Allah yang mengagumkan?
17 Du, hvis Klæder ophedes, når Jorden døser ved Søndenvind?
Tidak, engkau hanya dapat mengeluh kepanasan apabila bumi dilanda oleh angin selatan.
18 Hvælver du Himlen sammen med ham, fast som det støbte Spejl?
Dapatkah engkau seperti Allah membentangkan cakrawala dan mengeraskannya seperti logam tuangan atau kaca?
19 Lær mig, hvad vi skal sige ham! Intet kan vi få frem for Mørke.
Ajarlah kami apa yang harus kami katakan kepada Allah; tak ada yang dapat kami jelaskan, pikiran kami hampa.
20 Meldes det ham, at jeg taler? Siger en Mand, at han er fra Samling?
Tak mau aku memohon bicara kepada Allah jangan-jangan Ia mendapat alasan membuat aku celaka.
21 Og nu: Man ser ej Lyset, skygget af mørke Skyer, men et Vejr farer hen og renser Himlen,
Kini cahaya langit sangat terang sehingga menyilaukan mata; angin membersihkan cuaca dengan hembusannya.
22 fra Norden kommer en Lysning. Over Gud er der frygtelig Højhed,
Sinar keemasan muncul di utara, dan kemuliaan Allah mengagumkan hati kita.
23 og den Almægtige finder vi ikke. Almægtig og rig på Retfærd bøjer han ikke Retten;
Sungguh besar kuasa Allah kita; tak sanggup kita menghampiri-Nya, Ia jujur dan adil senantiasa; tak pernah Ia menindas manusia.
24 derfor frygter Mennesker ham, men af selv kloge ænser han ingen.
Itulah sebabnya Ia patut dihormati oleh siapa saja, dan orang yang mengaku arif, tak dihiraukan-Nya."