< Job 36 >

1 Og videre sagde Elihu:
Elihu continued speaking.
2 Bi nu lidt, jeg har noget at sige dig, thi end har jeg Ord til Forsvar for Gud.
“Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
3 Jeg vil hente min Viden langvejsfra og skaffe min Skaber Ret;
I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
4 thi for vist, mine Ord er ikke Opspind, en Mand med fuldkommen Indsigt har du for dig.
I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
5 Se, Gud forkaster det stive Sind,
God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
6 den gudløse holder han ikke i Live; de arme lader han få deres Ret,
He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
7 fra retfærdige vender han ikke sit Blik, men giver dem Plads for stedse hos Konger på Tronen i Højhed.
He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
8 Og hvis de bindes i Lænker, fanges i Nødens Bånd,
If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
9 så viser han dem deres Gerning, deres Synder, at de hovmodede sig,
then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
10 åbner deres Øre for Tugt og byder dem vende sig bort fra det onde.
He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
11 Hvis de så hører og bøjer sig, da ender de deres Dage i Lykke, i liflig Fryd deres År.
If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
12 Men hører de ikke, falder de for Sværd og opgiver Ånden i Uforstand.
But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
13 Men vanhellige Hjerter forbitres; når han binder dem, råber de ikke om Hjælp;
Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
14 i Ungdommen dør deres Sjæl, deres Liv får Mandsskøgers Lod.
They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
15 Den elendige frelser han ved hans Elende og åbner hans Øre ved Trængsel.
Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
16 Men dig har Medgangen lokket, du var i Fred for Ulykkens Gab; ingen Trængsel indjog dig Skræk, fuldt var dit Bord af fede Retter.
God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
17 Den gudløses som kom til fulde over dig, hans retfærdige Dom greb dig fat.
But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
18 Lad dig ikke lokke af Vrede til Spot eller Bødens Storhed lede dig vild!
But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
19 Kan vel dit Skrig gøre Ende på Nøden, eller det at du opbyder al din Kraft?
Will your cry for help sustain you when troubles come?
20 Ej må du længes efter Natten, som. opskræmmer Folkeslag der, hvor de er;
Do not long for the night when people are suddenly taken away.
21 var dig og vend dig ikke til Uret, så du foretrækker ondt for at lide.
Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
22 Se, ophøjet er Gud i sin Vælde, hvo er en Lærer som han?
Look how much power God has! What teacher is like him?
23 Hvo foreskrev ham hans Vej, og hvo turde sige: "Du gjorde Uret!"
Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
24 Se til at ophøje hans Værk, som Mennesker priser i Sang!
Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
25 Alle Mennesker ser det med Fryd, skønt dødelige skuer det kun fra det fjerne.
Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
26 Se, Gud er ophøjet, kan ikke ransages, Tal på hans År kan ikke fides.
See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
27 Thi Dråber drager han ud af Havet, i hans Tåge siver de ned som Regn,
He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
28 og Skyerne lader den strømme og dryppe på mange Folk.
The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
29 Hvo fatter mon Skyernes Vidder eller hans Boligs Bulder?
Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
30 Se, han breder sin Tåge om sig og skjuler Havets Rødder;
See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
31 Thi dermed nærer han Folkene, giver dem Brød i Overflod;
By these actions he rules the people, he provides abundant food.
32 han hyller sine Hænder i Lys og sender det ud imod Målet;
He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
33 hans Torden melder hans Komme, selv Kvæget melder hans Optræk.
Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.

< Job 36 >