< Job 35 >

1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
Elihu poursuivit encore son discours, et dit:
2 "Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
As-tu pensé rendre ta cause bonne, [quand] tu as dit: Ma justice [est] au-dessus de celle du [Dieu] Fort?
3 at du siger: "Hvad båder det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?"
Si tu demandes de quoi elle te profitera, [disant]: Que m'en reviendra-t-il, de même que de mon péché?
4 Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
Je te répondrai en ces termes, et à tes amis qui sont avec toi.
5 Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
Regarde les cieux, et les contemple; vois les nuées, elles sont plus hautes que toi.
6 Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il?
7 Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han får af din Hånd?
Si tu es juste, que lui donnes-tu? et qu'est-ce qu'il reçoit de ta main?
8 Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
C'est à un homme, comme tu es, que ta méchanceté [peut nuire]; et c'est au fils d'un homme que ta justice [peut être utile].
9 Man skriger over den megen Vold, råber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
On fait crier les opprimés par la grandeur [des maux qu'on leur fait]; ils crient à cause de la violence des grands.
10 men siger ej: "Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
Et on ne dit point: où est le Dieu qui m'a fait, [et] qui donne de quoi chanter pendant la nuit;
11 lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?"
Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus intelligents que les oiseaux des cieux?
12 Der råber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
On crie donc à cause de la fierté des méchants; mais Dieu ne les exauce point.
13 til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
Cependant [tu ne dois pas dire] que ce soit en vain; que le [Dieu] Fort n'écoute point, et que le Tout-puissant n'y a nul égard.
14 endsige din Påstand om ikke at se ham! Vær stille for hans Åsyn og bi på ham!
Encore moins lui dois-tu dire; tu ne le vois point; car le jugement est devant lui; attends-le donc.
15 Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.
16 så oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.
Job donc a ouvert sans raison sa bouche [pour se plaindre], et il a entassé paroles sur paroles, sans connaissance.

< Job 35 >