< Job 35 >
1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
Elihou reprit et dit:
2 "Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
Est-ce cela que tu considères comme juste, cela que tu appelles "ta droiture au regard de Dieu,"
3 at du siger: "Hvad båder det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?"
de dire: "Quel avantage y trouvé-je? Quel profit de plus que si je faisais mal?"
4 Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
Je vais te répondre en quelques mots et à tes amis avec toi.
5 Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
Regarde le ciel et vois, contemple les nuages au-dessus de toi!
6 Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
Si tu agis mal, quelle est ton action sur Dieu? Si tes péchés sont nombreux, que lui importe?
7 Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han får af din Hånd?
Si tu agis bien, que lui donnes-tu? Ou qu’est-ce qu’il accepte de toi?
8 Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
C’Est toi, créature humaine, qu’intéresse ta perversité; c’est à toi, fils d’Adam, qu’importe ta piété.
9 Man skriger over den megen Vold, råber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
On se plaint il est vrai de la multitude d’exactions, on crie contre la violence des grands;
10 men siger ej: "Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
mais on ne dit pas: "Où est Dieu, mon créateur, qui donne lieu à des chants joyeux pendant la nuit;
11 lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?"
qui nous Instruit de préférence aux animaux de la terre et nous éclaire plutôt que les oiseaux du ciel?"
12 Der råber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
Aussi bien, crie-t-on sans trouver d’écho, à cause de l’arrogance des méchants.
13 til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
Non, Dieu n’écoute pas de vaines doléances, le Tout-Puissant n’y prête nulle attention.
14 endsige din Påstand om ikke at se ham! Vær stille for hans Åsyn og bi på ham!
Combien moins encore quand tu dis que tu ne l’aperçois point, que ta cause est par devers lui et que tu es là à l’attendre!
15 Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
Et maintenant si tu prétends que sa colère ne sévit point, parce qu’il ne se soucie pas sérieusement des crimes qui se commettent,
16 så oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.
je conclus que Job ouvre la bouche pour des riens, qu’il accumule des paroles manquant de sens.