< Job 34 >

1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
Furthermore Elihu responded, and said: —
2 "Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, lån mig Øre!
Hear, ye wise men, my words, and, ye who know, give ear unto me;
3 Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager på Mad;
For, the ear, trieth words, as, the palate, tasteth in eating.
4 lad os udgranske, hvad der er Ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!
What is right, let us choose for ourselves, Let us know, among ourselves, what is good;
5 Job sagde jo: "Jeg er retfærdig, min Ret har Gud sat til Side;
For Job hath said—I am righteous, But, GOD, hath turned away my right;
6 min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg såret til Døden!"
Concerning mine own right, shall I tell a falsehood? Incurable is my disease—not for any transgression.
7 Er der mon Mage til Job? Han drikker Spot som Vand,
What man is like Job? He drinketh in scoffing like water;
8 søger Selskab med Udådsmænd og Omgang med gudløse Folk!
And is on the way to keep company, with the workers of iniquity, and to walk with lawless men.
9 Thi han sagde: "Det båder ikke en Mand, at han har Venskab med Gud!"
For he hath said, It profiteth not a man, when, his good pleasure, is with God.
10 Derfor, I kloge, hør mig: Det være langt fra Gud af synde, fra den Almægtige at gøre ondt;
Wherefore, ye men of mind, hearken unto me, —Far be it, that, GOD, should be lawless, or, the Almighty, be perverse!
11 nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd;
For, what any son of earth doeth, he repayeth him, and, according to every man’s course, he causeth him to find.
12 Gud forbryder sig visselig ej, den Almægtige bøjer ej Retten!
Nay, verily, GOD, will not condemn unjustly, —nor, the Almighty, pervert justice.
13 Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
Who set him in charge of the earth? Or who appointed [him] the whole world?
14 Drog han sin Ånd tilbage og tog sin Ånde til sig igen,
If he should set against him his heart, His spirit and his inspiration, unto himself he should withdraw.
15 da udånded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!
All flesh together, would cease to breathe, and, the earth-born, unto dust, would return.
16 Har du Forstand, så hør derpå, lån Øre til mine Ord!
If then [thou hast] understanding, hear this, Give thou ear to the teaching of my words: —
17 Mon en, der hadede Ret, kunde styre? Dømmer du ham, den Retfærdige, Vældige?
Shall, the very hater of right, control? Or, the just—the mighty one, wilt thou condemn?
18 Han, som kan sige til Kongen: "Din Usling!" og "Nidding, som du er!" til Stormænd,
Doth one say to a king, Abandoned one! Or, Lawless one! unto nobles?
19 som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.
For he hath shewn no respect of persons unto princes, neither hath he recognised the rich rather than the poor? For, the work of his hands, are they all.
20 Brat må de dø, endda midt om Natten; de store slår han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehånd.
In a moment, they die, even in the middle of the night, —A people are convulsed when they pass away, A mighty one is removed, without hand;
21 Thi Menneskets Veje er ham for Øje, han skuer alle dets Skridt;
For, his eyes, are on the ways of a man, and, all his footsteps, he beholdeth, —
22 der er intet Mørke og intet Mulm, som Udådsmænd kan gemme sig i.
No darkness, and no death-shade, where the workers of iniquity may hide.
23 Thi Mennesket sættes der ingen Frist til at møde i Retten for Gud;
For, unto no man, doth he appoint a repetition, —in going unto GOD in judgment;
24 han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet.
He shattereth mighty ones unsearchably, and setteth up others in their stead:
25 Jeg hævder derfor: Han ved deres Gerninger, og ved Nattetide styrter han dem;
Therefore, he observeth their works, —and overturneth [them] in a night, and they are crushed;
26 for deres Gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
In the place of lawless men, hath he chastised them, in presence of beholders.
27 fordi de veg borf fra ham og ikke regned hans Veje det mindste,
Forasmuch, as they turned from following him, and, none of his ways, did they teach;
28 så de voldte, at ringe råbte til ham, og han måtte høre de armes Skrig.
Causing to reach him the outcry of the poor, Yea, the outcry of the oppressed, he heareth.
29 Tier han stille, hvo vil dømme ham? Skjuler han sit Åsyn, hvo vil laste ham? Over Folk og Mennesker våger han dog,
When, he, giveth quiet, who then shall condemn? And, when he hideth [his] face, who then shall sing of him? whether unto a nation or unto mankind altogether,
30 for at ikke en vanhellig skal herske, en af dem, der er Folkets Snarer.
That impious men may not reign, nor be ensnarers of the people.
31 Siger da en til Gud: "Fejlet har jeg, men synder ej mer,
For, unto GOD, hath one [ever] said—I have borne punishment, I will not be perverse;
32 jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!"
What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?
33 skal han da gøre Gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!
According to thy mind, must he requite it, that thou hast refused? For, thou, must choose, and not, I, What then thou knowest, speak!
34 Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig:
The men of mind, will say to me, yea any wise man hearkening unto me: —
35 "Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte!
Job, without knowledge, doth speak, and, his words, are not with discretion.
36 Gid Job uden Ophør må prøves, fordi han svarer som slette Folk!
Would that Job might be tested to the uttermost, for replying with the men of iniquity:
37 Thi han dynger Synd på Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!"
For he addeth—unto his sin—rebellion, In our midst, he clappeth his hands, and multiplieth his sayings against GOD.

< Job 34 >