< Job 28 >
1 Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit sted
Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
3 På Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
[Man] setteth an end to darkness, and searcheth out to the furthest bound the stones of thick darkness and of the shadow of death.
4 man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
He breaketh open a shaft away from where men sojourn; they are forgotten of the foot [that passeth by]; they hang afar from men, they swing to and fro.
5 Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
As for the earth, out of it cometh bread: and underneath it is turned up as it were by fire.
6 i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
7 Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
That path no bird of prey knoweth, neither hath the falcon’s eye seen it:
8 den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
The proud beasts have not trodden it, nor hath the fierce lion passed thereby.
9 På Flinten lægger man Hånd og omvælter Bjerge fra Roden;
He putteth forth his hand upon the flinty rock; he overturneth the mountains by the roots.
10 i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
He cutteth out channels among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
11 man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
He bindeth the streams that they trickle not; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
12 Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
13 Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
14 Dybet siger: "I mig er den ikke!" Havet: "Ej heller hos mig!"
The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
15 Man får den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
16 den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 Guld og Glar kan ej måle sig med den, den fås ej i Bytte for gyldne Kar,
Gold and glass cannot equal it: neither shall the exchange thereof be jewels of fine gold.
18 Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
No mention shall be made of coral or of crystal: yea, the price of wisdom is above rubies.
19 Ætiopiens Topas kan ej måle sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
20 Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
21 Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
22 Afgrund og Død må sige: "Vi hørte kun tale derom."
Destruction and Death say, We have heard a rumour thereof with our ears.
23 Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
24 thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
25 Dengang han fastsatte Vindens Vægt og målte Vandet med Mål,
To make a weight for the wind; yea, he meteth out the waters by measure.
26 da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
27 da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
Then did he see it, and declare it; he established it, yea, and searched it out.
28 Men til Mennesket sagde han: "Se, HERRENs Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt."
And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.