< Job 28 >

1 Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit sted
Silver hath beginnings of its veins, and gold hath a place wherein it is melted.
2 Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
Iron is taken out of the earth, and stone melted with heat is turned into brass.
3 På Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
He hath set a time for darkness, and the end of all things he considereth, the stone also that is in the dark and the shadow of death.
4 man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
The flood divideth from the people that are on their journey, those whom the food of the needy man hath forgotten, and who cannot be come at.
5 Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
The land, out of which bread grew in its place, hath been overturned with fire.
6 i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
The stones of it are the place of sapphires, and the clods of it are gold.
7 Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
The bird hath not known the path, neither hath the eye of the vulture beheld it.
8 den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
The children of the merchants have not trodden it, neither hath the lioness passed by it.
9 På Flinten lægger man Hånd og omvælter Bjerge fra Roden;
He hath stretched forth his hand to the flint, he hath overturned mountains from the roots.
10 i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
In the rocks he hath cut out rivers, and his eye hath seen every precious thing.
11 man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
The depths also of rivers he hath searched, and hidden things he hath brought forth to light.
12 Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
But where is wisdom to be found, and where is the place of understanding?
13 Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
Man knoweth not the price thereof, neither is it found in the land of them that live in delights.
14 Dybet siger: "I mig er den ikke!" Havet: "Ej heller hos mig!"
The depth saith: It is not in me: and the sea saith: It is not with me.
15 Man får den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
The finest gold shall not purchase it, neither shall silver be weighed in exchange for it.
16 den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
It shall not be compared with the dyed colours of India, or with the most precious stone sardonyx, or the sapphire.
17 Guld og Glar kan ej måle sig med den, den fås ej i Bytte for gyldne Kar,
Gold or crystal cannot equal it, neither shall any vessels of gold be changed for it.
18 Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
High and eminent things shall not be mentioned in comparison of it: but wisdom is drawn out of secret places.
19 Ætiopiens Topas kan ej måle sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
The topaz of Ethiopia shall not be equal to it, neither shall it be compared to the cleanest dyeing.
20 Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
21 Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
It is hid from the eyes of all living. and the fowls of the air know it not.
22 Afgrund og Død må sige: "Vi hørte kun tale derom."
Destruction and death have said: With our ears we have heard the fame thereof.
23 Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
God understandeth the way of it, and he knoweth the place thereof.
24 thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
For he beholdeth the ends of the world: and looketh on all things that are under heaven.
25 Dengang han fastsatte Vindens Vægt og målte Vandet med Mål,
Who made a weight for the winds and weighed the waters by measure.
26 da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
When he gave a law for the rain, and a way for the sounding storms.
27 da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
Then he saw it, and declared, and prepared, and searched it.
28 Men til Mennesket sagde han: "Se, HERRENs Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt."
And he said to man: Behold the fear of the Lord, that is wisdom: and to depart from evil, is understanding.

< Job 28 >