< Job 27 >
1 Job vedblev at fremsætte sit Tankesprog:
And Job further continued and said in his parable,
2 "Så sandt Gud lever, som satte min Ret til Side, den Almægtige, som gjorde mig mod i Hu:
[As] God lives, who has thus judge me; and the Almighty, who has embittered my soul;
3 Så længe jeg drager Ånde og har Guds Ånde i Næsen,
verily, while my breath is yet in [me], and the breath of God which remains to me is in my nostrils,
4 skal mine Læber ej tale Uret, min Tunge ej fare med Svig!
my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts.
5 Langt være det fra mig at give jer Ret; til jeg udånder, opgiver jeg ikke min Uskyld.
Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence,
6 Jeg hævder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind.
but keeping fast to [my] righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
7 Som den gudløse gå det min Fjende, min Modstander som den lovløse!
Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors.
8 Thi hvad er den vanhelliges Håb, når Gud bortskærer og kræver hans Sjæl?
For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord [and] be saved?
9 Hører mon Gud hans Skrig, når Angst kommer over ham?
Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him,
10 Mon han kan fryde sig over den Almægtige, føjer han ham, når han påkalder ham?
has he any confidence before him? or will [God] hear him as he calls upon him?
11 Jeg vil lære jer om Guds Hånd, den Almægtiges Tanker dølger jeg ikke;
Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.
12 se, selv har I alle set det, hvi har I så tomme Tanker?
Behold, you all know that you are adding vanity to vanity.
13 Det er den gudløses Lod fra Gud, Arven, som Voldsmænd får fra den Almægtige:
This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty.
14 Vokser hans Sønner, er det for Sværdet, hans Afkom mættes ikke med Brød;
And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg.
15 de øvrige bringer Pesten i Graven, deres Enker kan ej holde Klage over dem.
And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
16 Opdynger han Sølv som Støv og samler sig Klæder som Ler
Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay;
17 han samler, men den retfærdige klæder sig i dem, og Sølvet arver den skyldfri;
All these things shall the righteous gain, and the true-hearted shall possess his wealth.
18 han bygger sit Hus som en Edderkops, som Hytten, en Vogter gør sig;
And his house is gone like moths, and like a spider's web.
19 han lægger sig rig, men for sidste ang, han slår Øjnene op, og er det ej mer;
The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not.
20 Rædsler når ham som Vande, ved Nat river Stormen ham bort;
Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night.
21 løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted.
And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place.
22 Skånselsløst skyder han på ham, i Hast må han fly fra hans Hånd;
And [God] shall cast [trouble] upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
23 man klapper i Hænderne mod ham og piber ham bort fra hans Sted!
He shall cause [men] to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place.