< Job 26 >
1 Så tog Job til Orde og svarede:
Toda Job je odgovoril in rekel:
2 "Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!
»Kako si pomagal tistemu, ki je brez moči? Kako rešuješ laket, ki nima moči?
3 Hvor har du dog rådet ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
Kako si svetoval tistemu, ki nima modrosti? Kako si obilno oznanil stvar, kakor je ta?
4 Hvem hjalp dig med at få Ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?
Komu si izrekal besede? Čigav duh je prišel od tebe?
5 Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene;
Mrtve stvari so oblikovane pod vodami in njihovi prebivalci.
6 blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. (Sheol )
Pekel je nag pred njim in uničenje nima pokrivala. (Sheol )
7 Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden på intet;
Sever izteguje nad praznim krajem in zemljo obeša na nič.
8 Vandet binder han i sine Skyer, og Skylaget brister ikke derunder;
Vode povezuje v svoje debele oblake in pod njimi se oblak ne pretrga.
9 han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
Zadržuje obličje svojega prestola in svoj oblak razprostira nad njim.
10 han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
Vode je obdal z vezmi, dokler dan in noč ne prideta do konca.
11 Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;
Stebri nebes trepetajo in so osupli ob njegovem opominu.
12 med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;
On s svojo močjo razdeljuje morje in s svojim razumevanjem udarja po ponosnih.
13 ved hans Ånde klarede Himlen op hans Hånd gennembored den flygtende Slange.
S svojim duhom je okrasil nebo; njegova roka je oblikovala sprijeno kačo.
14 Se, det er kun Omridset af hans Vej, hvad hører vi andet end Hvisken? Hans Vældes Torden, hvo fatter vel den?
Glej! To so delčki njegovih poti. Toda kako majhen delček je slišati o njem? Toda kdo lahko razume grom njegove moči?«