< Job 23 >
1 Så tog Job til Orde og svarede:
Atunci Iov a răspuns și a zis:
2 "Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.
3 Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
O, de aș ști unde să îl găsesc, să vin la scaunul său!
4 Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
Mi-aș rândui cauza înaintea lui și mi-aș umple gura cu argumente.
5 vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
Aș cunoaște cuvintele care mi le-ar răspunde și aș înțelege ceea ce mi-ar spune.
6 Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.
7 da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
Acolo cel drept s-ar contrazice cu el; astfel aș fi eliberat pentru totdeauna de judecătorul meu.
8 Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
Iată, merg înainte, dar el nu este acolo; și înapoi, dar nu îl pot percepe;
9 jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
La stânga, unde el lucrează, dar nu îl văd; se ascunde la dreapta, ca să nu îl văd;
10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
Dar el cunoaște calea pe care o urmez; după ce mă va încerca, voi ieși ca aurul.
11 Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
Piciorul meu s-a ținut de pașii lui; am păstrat calea lui și nu m-am abătut.
12 fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
Nici nu am dat înapoi de la porunca buzelor lui; am stimat cuvintele gurii sale mai mult decât mâncarea necesară mie.
13 Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
Dar el ține de una și cine îl poate întoarce? Și ce dorește sufletul său, chiar aceea face.
14 Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
Căci el împlinește lucrul care îmi este rânduit; și multe asemenea lucruri sunt cu el.
15 Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
De aceea sunt tulburat în prezența lui; când iau aminte, mă tem de el.
16 Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
Fiindcă Dumnezeu îmi înmoaie inima și cel Atotputernic mă tulbură;
17 thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.
Pentru că nu am fost stârpit dinaintea întunericului, nici nu a ascuns întunericul de fața mea.