< Job 23 >
1 Så tog Job til Orde og svarede:
Then Job answered,
2 "Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
"Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
3 Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
4 Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
5 vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
6 Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
7 da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
8 Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
9 jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
11 Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12 fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
14 Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
15 Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16 Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
17 thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.