< Job 23 >
1 Så tog Job til Orde og svarede:
Then Job answered, and said:
2 "Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.
3 Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
4 Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.
5 vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
6 Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.
7 da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
8 Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
9 jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:
11 Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.
12 fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
13 Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.
14 Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
15 Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
16 Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
17 thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.
For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.