< Job 19 >

1 Så tog Job til Orde og svarede:
Y Job respondió y dijo:
2 "Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
3 I håner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
4 Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
5 Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
6 Så vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
7 Se, jeg skriger: Vold! men får ikke Svar, råber om Hjælp, der er ingen Ret.
En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
8 Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
9 han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
10 brød mig ned overalt, så jeg må bort, oprykked mit Håb som Træet;
Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
11 hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
12 samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
13 Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
14 mine nærmeste og Hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
15 mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
16 ej svarer min Træl, når jeg kalder, jeg må trygle ham med min Mund;
Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
17 ved min Ånde væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
18 selv Drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;
Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
19 Standsfælleræmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
20 Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
21 Nåde, mine Venner, Nåde, thi Guds Hånd har rørt mig!
¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
22 Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
23 Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
24 med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt!
¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
25 Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.
Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
26 Når min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
27 hvem jeg skal se på min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgår i mit Indre!
A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
28 Når I siger: "Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!"
Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
29 så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!
Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.

< Job 19 >