< Job 19 >

1 Så tog Job til Orde og svarede:
Then responded Job, and said: —
2 "Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
How long will ye grieve my soul? or crush me with words?
3 I håner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
These ten times, have ye reviled me, Shameless ye wrong me.
4 Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
And even if indeed I have erred, with myself lodgeth mine error.
5 Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
If indeed, against me, ye must needs magnify yourselves, and plead, against me, my reproach.
6 Så vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
Know, then, that, God, hath overthrown me, and, within his net, enclosed me.
7 Se, jeg skriger: Vold! men får ikke Svar, råber om Hjælp, der er ingen Ret.
Lo! I cry—out: Violence! but receive no answer, I cry aloud, but there is no vindication;
8 Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
My way, hath he walled up, that I cannot pass, and, upon my paths, hath he made darkness rest;
9 han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
My glory—from off me, hath he stripped, and hath removed the crown of my head;
10 brød mig ned overalt, så jeg må bort, oprykked mit Håb som Træet;
He hath ruined me on every side, and I am gone, and he hath taken away—like a tree—my hope;
11 hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
Yea he hath kindled against me his anger, and accounted me towards him like unto his adversaries;
12 samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
Together, enter his troops and have cast up, against me, their mound, and have encamped all around my tent;
13 Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
My Brethren—from beside me, hath he moved far away, and, mine acquaintance, are wholly estranged from me;
14 mine nærmeste og Hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
Failed me, have my near of kin, and, mine intimate acquaintances, have forgotten me;
15 mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
Ye guests of my house and my maidens, A stranger, have ye accounted me, An alien, have I become in their eyes;
16 ej svarer min Træl, når jeg kalder, jeg må trygle ham med min Mund;
To mine own servant, I called, and he would not answer, With mine own mouth, I kept entreating him;
17 ved min Ånde væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
My breath, is strange to my wife, and I am loathsome to the sons of my own mother;
18 selv Drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;
Even young children, despise me, I rise up, and they speak against me;
19 Standsfælleræmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
All the men of mine intimate circle abhor me, and, these whom I loved, have turned against me;
20 Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
Unto my skin and unto my flesh, have my bones cleaved, and I have escaped with the akin of my teeth.
21 Nåde, mine Venner, Nåde, thi Guds Hånd har rørt mig!
Pity me! pity me! ye, my friends, for, the hand of GOD, hath stricken me!
22 Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
Wherefore should ye persecute me as GOD? and, with my flesh, should not he satisfied?
23 Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
Oh, then, that my words, could be written, Oh that, in a record, they could be inscribed:
24 med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt!
That, with a stylus of iron and [with] lead, for all time—in the rock, they could be graven!
25 Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.
But, I, know that, my redeemer, liveth, and, as the Last over [my] dust, will he arise;
26 Når min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
And, though, after my skin is struck off, this [followeth], yet, apart from my flesh, shall I see GOD:
27 hvem jeg skal se på min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgår i mit Indre!
Whom, I myself, shall see, on my side, and, mine own eyes, [shall] have looked upon, and not those of a stranger. Exhausted are my deepest desires in my bosom!
28 Når I siger: "Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!"
Surely ye should say—Why should we persecute him? seeing, the root of the matter, is found in me.
29 så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!
Be ye afraid—on your part—of the face of the sword, because, wrath, [bringeth] the punishments of the sword, to the end ye may know the Almighty.

< Job 19 >