< Job 18 >

1 Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
2 "Så gør dog en Ende på dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
Cât timp va trece până vei pune capăt vorbelor? Fă semn și apoi vom vorbi.
3 Hvi skal vi regnes for Kvæg og stå som umælende i dine Øjne?
Pentru ce suntem socotiți ca fiare și considerați nemernici înaintea ta?
4 Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
El însuși se sfâșie în mânia sa; va fi pământul părăsit pentru tine? Și va fi stânca mutată din locul său?
5 Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
Da, lumina celui stricat va fi stinsă și scânteia focului său nu va străluci.
6 Lyset i hans Telt går ud, og hans Lampe slukkes for ham;
Lumina va fi întuneric în cortul său și candela sa va fi stinsă cu el.
7 hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Råd;
Pașii tăriei lui vor fi strâmtorați și propriul său sfat îl va trânti.
8 thi hans Fod drives ind i Nettet, på Fletværk vandrer han frem,
Fiindcă este aruncat într-o plasă prin propriile sale picioare și calcă pe o cursă.
9 Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
Lațul îl va prinde de călcâi și tâlharul îl va învinge.
10 Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen på hans Sti;
Cursa îi este întinsă în pământ și o capcană pentru el pe cale.
11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
Terori îl vor înspăimânta de fiecare parte și îl vor pune pe fugă.
12 Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer på hans Fald:
Puterea lui va fi înfometată și nimicire va fi gata lângă el.
13 Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
Aceasta va mânca tăria pielii lui; întâiul născut al morții îi va mânca tăria.
14 han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
Încrederea sa va fi dezrădăcinată din cortul său și aceasta îl va aduce la împăratul terorilor.
15 i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud på hans Bolig;
Se va locui în cortul său deoarece nu este al său; pucioasă va fi împrăștiată peste locuința sa.
16 nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
Rădăcinile lui vor fi uscate dedesubt și deasupra, ramura lui va fi retezată.
17 hans Minde svinder fra Jord, på Gaden nævnes ikke hans Navn;
Amintirea sa va pieri de pe pământ și nu va avea un nume în stradă.
18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
Va fi dus de la lumină în întuneric și alungat din lume.
19 i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
El nu va avea nici fiu, nici nepot printre oamenii săi, nici cineva să rămână în locuințele lui.
20 de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
Cei ce vin după el vor fi înmărmuriți la ziua lui, așa cum au fost îngroziți cei dinainte.
21 Ja, således går det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!
Cu adevărat astfel sunt locuințele celui stricat și acesta este locul celui ce nu cunoaște pe Dumnezeu.

< Job 18 >