< Job 18 >

1 Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
Bildad the Shuhite answered and said:
2 "Så gør dog en Ende på dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
3 Hvi skal vi regnes for Kvæg og stå som umælende i dine Øjne?
Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
4 Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
5 Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
6 Lyset i hans Telt går ud, og hans Lampe slukkes for ham;
Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
7 hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Råd;
His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
8 thi hans Fod drives ind i Nettet, på Fletværk vandrer han frem,
He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
9 Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
10 Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen på hans Sti;
A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
12 Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer på hans Fald:
His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
13 Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
14 han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
15 i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud på hans Bolig;
They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
17 hans Minde svinder fra Jord, på Gaden nævnes ikke hans Navn;
His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
19 i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
20 de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
21 Ja, således går det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!
Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!

< Job 18 >