< Job 17 >
1 Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
5 den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
13 vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
15 Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol )