< Job 17 >
1 Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
“My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
“Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.
5 den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
But as for you all, come back. I will not find a wise man among you.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
13 vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
if I have said to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ and ‘My sister,’
15 Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
where then is my hope? As for my hope, who will see it?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?” (Sheol )